DEEL 01 [z.j., 30e druk] :


0001voorzijde : de schietpartij van Braggart, Warwick en Mickey Mouse vindt in de kloof plaats, niet op het strand (cf. 179,29 sqq.)!
0002voorzijde : Jan, Bob en Arie hebben alleen broekjes bij zich op het eiland (cf. e.g. deel 02, 26,24)
0003voorzijde : Braggart wordt dwars door z’n jasje geschoten (cf. deel 02,32, 5)
00045,25 / 86,28 / 87, 9 / 91, 4-5 / 94, 9 : Brittanica » Britannica
00056,22-4 : „De oude kolonel Prins en de oude reder Roos hadden samen op school gezeten en waarschijnlijk ook eens samen onvoldoendes gehaald” : dit kan niet!
Pa Prins is ongeveer 60 jaar (cf. deel 05,101,12-4 ; cf. ook deel 36, 7, 3-4 : hij is dertig jaar beroepsmilitair geweest), terwijl pa Roos 48 jaar oud is (cf. deel 15, 9,36)!
00068, 8 : zilver-schuimende » zilver schuimende
000712, 9 : storm-avontuur » stormavontuur
000812,18 / 21,13 / 52, 3 / 65,23 / 86,14 / 90,32-3 / 100,28 / 113,29 / 116, 1 / 120,27 / 123,34 / 126,32 / 128,33 / 164,25 / 171, 1 / 171,20 / 175, 5 : tussen twee persoonsvormen moet een komma staan
000914,24 / 17,31 / 21,17 / 153, 8 / 167,33 / 183,37 : na een dubbele punt moet een kleine letter
000715,12 : pest-eilandje » pesteilandje
001017, 2 / 17, 4 : van Münchhausen » von Münchhausen (cf. ook deel 02, 14, 3)
001117,32 / 181,18 : aanhalingstekens verwijderen
001218,16 / 57,35 / 69, 1 / 125,15 : dat » wat
001326,12 : vraagteken toevoegen
001427, 4 / 61, 3 / 61, 6 / 113, 3 / 118,25 : aanhalingstekens toevoegen
001528,25 : regel moet doorlopen
001633,18 : jet » je
000748,29 : lumber-jacket » lumberjacket
000751,19 : golf-dal » golfdal
001756, 3 : snap-ie » snappie
001861,27 : hadden » had
001965,23 : komma (tussen „bezig” en „met”) moet weg
002065,27 : de potlood » het potlood
002170, 8 : sjakis » sjakes
002271, 6 : me » we
002372, 4-5 : „dit schip heet misschien helemáál niet echt „Frisco”” : Jan weet al sinds p. 68, dat de naam „Frisco” vals is!
002476, 7 : galgenhumor » galgehumor
002578,30 : cocoanut » coconut
002680,35-6 : gereedschapkist » gereedschapskist
002781,32 : Santiago heeft geen haven!
002886,26 / 86,29 / 96,28 / 127, 7 : Braggart’s » Braggarts
002987, 9-10 : Kaap Hoorn ligt niet in Vuurland, maar op een der eilanden ten zuiden van Vuurland!
003089, 4 : wat » dat
003189,21 : want » wand
003291, 4 : op » in
003391, 4 : Atlas » atlas
003494, 8 : er bestaat wél een Encyclopaedia Americana!
003595, 5 : kajuitsjongen » kajuitjongen (cf. 69,25 sqq.)
003696,32 : het wit driehoekje » het witte driehoekje
0037103, 5 / 103,7 : een zandweg » de zandweg
0038104,5-6 : en Bob dan? (cf. 78,26)
0039106,16 : op p. 87, r. 25 was Warwick nog 2e stuurman!
0040109       : Jan, Bob en Arie zitten aan de andere kant van het jacht op de verschansing (cf. 108,34-7)!
0006112,15 : wit-geëmailleerd » wit geëmailleerd
0041117,12 : Jans » Bobs (cf. 116, 1-2)
0007127,34 : reserve-giek » reservegiek
0042131,35-6 : enkele momenten daarvoor hebben Jan, Bob en Arie dat touw nog vast (131,26-7)!
0028132,27 / 133,25-6 / 133,33 / 134,10 / 134,11-2 / 134,35 / 135,26 / 135,28 : Gillison’s » Gillisons
0043133, 3 : één grote kluwen » één groot kluwen
0044133,17 : „Eén buiten gevecht” : dit gebeurt pas op p. 135,16-7 (cf. ook 135,37)!
0028134,32 : Warwick’s » Warwicks
0045147,16-8 : niet Jack, maar Hennessey heeft dat prachtige polshorloge om (cf. 106,33)!
0046149,14 / 149,26 / 152,24 / 187,29 : London tonic » London Tonic
0047149,21 / 166,15 : na dubbele punt plus aanhalingstekens moet een hoofdletter
0048149,28 : Joe » Jack (cf. 149,35)
0049154,18-20 / 157, 4-6 : Warwick en Gillison hebben geen kans gezien een afspraak over het goud te maken met de kok. Alleen Harry, Barney (129,16 sqq.) en Braggart (129,34) komen aan boord van de „Willi Waw”!
0007157,16-7 : licht-matroos » lichtmatroos
0050158,13 : „het goud glansde zacht in het zonlicht” : de zon is al lang onder (cf. 129,25)!
0051161, 9 : schreeuwlelijkers » schreeuwlelijkerds
0052164,31 : haar » hem (atlas is mannelijk)
0053166,14 : Jan » Arie (cf. 166,17)
0054166,20 : op p. 6, 6 wordt ervan uitgegaan dat Jan géén boot heeft !
0055168, 6 : hun » zijn (rest is enkelvoud)
0006169,29 : goed-geoliede » goed geoliede
0056170,14 : rotsbrug » rotsrug
0028172,34-5 : Hennessey’s » Hennesseys
0057173,23 : zes » vijf
0058174,17 : deen » deed
0059175, 8 / 175,24-5 : hoe kennen Braggart en Warwick de naam „Hennessey”? Alleen Faraday heeft zich aan Warwick voorgesteld (cf. 106,17)!
0060181,20 : staarde » staarden
0028182,37 / 186,23 : Mickey’s » Mickeys
0061183,24 : van goeie huize » van goeien huize
0062185, 2 : het eerstkomende halfjaar » de eerstkomende twee maanden (cf. deel 02,106,19-20 (en mijn opmerking aldaar))!
0063189,16 : radarboot » raderboot
0046189,17 : Nummer negen » Nummer Negen (cf. deel 16,139,30 sqq.)
0064189,25 : Hong Kong » Hong-Kong
0065achterzijde,12 : Stille Zuidzee » Atlantische Oceaan