DEEL 01 [z.j., 30e druk] :

0001voorzijde Zeijlstra : de schietpartij van Braggart, Warwick en Mickey Mouse vindt in de kloof plaats, niet op het strand (cf. 179,29 sqq.)!
0002voorzijde Zeijlstra : Jan, Bob en Arie hebben alleen broekjes bij zich op het eiland (cf. e.g. deel 02, 26,24)
0003voorzijde Zeijlstra : Braggart wordt dwars door z’n jasje geschoten (cf. deel 02,32, 5)
00045, 2 / 5, 6 : HBS » hbs
00055,25 / 86,28 / 87, 9 / 91, 4-5 / 94, 9 : Brittanica » Britannica
00066,22-24 : „De oude kolonel Prins en de oude reder Roos hadden samen op school gezeten en waarschijnlijk ook eens samen onvoldoendes gehaald” : dit kan niet!
Pa Prins is ongeveer 60 jaar (cf. deel 05,101,12-14 ; cf. ook deel 36, 7, 3-4 : hij is dertig jaar beroepsmilitair geweest), terwijl pa Roos 48 jaar oud is (cf. deel 15, 9,36)!
00077, 5 / 25,18 / 67,11 / 77,13 / 148,17 / 152,36 / 177,29 / 187,11 : O.K. » Oké of OK
00088, 8 : zilver-schuimende » zilver schuimende
000912, 9 : storm-avontuur » stormavontuur
001012,18 / 21,13 / 52, 3 / 65,23 / 86,14 / 90,32-33 / 100,28 / 113,29 / 116, 1 / 120,27 / 123,34 / 126,32 / 128,33 / 164,25 / 171, 1 / 171,20 / 175, 5 : tussen twee persoonsvormen moet een komma staan
001114,24 / 17,31 / 21,17 / 153, 8 / 167,33 / 183,37 : na een dubbele punt moet een kleine letter
000915,12 : pest-eilandje » pesteilandje
001217, 2 / 17, 4 : van Münchhausen » von Münchhausen (cf. ook deel 02, 14, 3)
001317,32 / 181,18 : aanhalingstekens verwijderen
001418,16 / 57,35 / 69, 1 / 125,15 : dat » wat
001524,25 / 52, 3 / 63,33 / 93,12 / 98,18 / 103,30 / 104, 2 / 108,22 / 138,32 / 143,29 / 144,26 / 178,31 : hen » hun
001626,12 : vraagteken toevoegen
001727, 4 / 61, 3 / 61, 6 / 113, 3 / 118,25 : aanhalingstekens toevoegen
001827,25 : weleens » wel eens
001928,25 : regel moet doorlopen
002033,18 : jet » je
000948,29 : lumber-jacket » lumberjacket
000951,19 : golf-dal » golfdal
002152,32 : notedopje » notendopje
002256, 3 : snap-ie » snappie
002361,27 : hadden » had
002465,23 : komma (tussen „bezig” en „met”) moet weg
002565,27 : de potlood » het potlood
002670, 8 : sjakis » sjakes
002771, 6 : me » we
002872, 4-5 : „dit schip heet misschien helemáál niet echt „Frisco”” : Jan weet al sinds p. 68, dat de naam „Frisco” vals is!
002978,30 : cocoanut » coconut
003080,35-36 : gereedschapkist » gereedschapskist
003181,32 : Santiago heeft geen haven!
003286,26 / 86,29 / 96,28 / 127, 7 : Braggart’s » Braggarts
003387, 9-10 : Kaap Hoorn ligt niet in Vuurland, maar op een der eilanden ten zuiden van Vuurland!
003489, 4 : wat » dat
003589,21 : want » wand
003691, 4 : op » in
003791, 4 : Atlas » atlas
003894, 8 : er bestaat - al sinds 1829 - wél een Encyclopaedia Americana!
003995, 5 : kajuitsjongen » kajuitjongen (cf. 69,25 sqq.)
004096,32 : het wit driehoekje » het witte driehoekje
0041103, 5 / 103,7 : een zandweg » de zandweg
0042104, 5-6 : en Bob dan? (cf. 78,26)
0043106,16 : op p. 87, r. 25 was Warwick nog 2e stuurman!
0021107,31 / 155,13 : brilleglazen » brillenglazen
0044109       : Jan, Bob en Arie zitten aan de andere kant van het jacht op de verschansing (cf. 108,34-37)!
0045111,27 : bridgen : kan niet, want alle kaarten liggen met de prenten naar beneden!
0008112,15 : wit-geëmailleerd » wit geëmailleerd
0046117,12 : Jans » Bobs (cf. 116, 1-2)
0047121, 9 / 121,30 : de deksel » het deksel (inconsequent t.o.v. 115,11 sqq.)
0037122,19 : Indianenhut » indianenhut
0009127,34 : reserve-giek » reservegiek
0004128,36 : HBS-jongens » hbs-jongens
0048131,24 : orang-oetang ” orang oetan
0049131,35-36 : enkele momenten daarvoor hebben Jan, Bob en Arie dat touw nog vast (131,26-27)!
0032132,27 / 133,25-26 / 133,33 / 134,10 / 134,11-12 / 134,35 / 135,26 / 135,28 : Gillison’s » Gillisons
0021132,31 / 135,13 : essehouten » essenhouten
0050133, 3 : één grote kluwen » één groot kluwen
0051133,17 : „Eén buiten gevecht” : dit gebeurt pas op p. 135,16-7 (cf. ook 135,37)!
0032134,32 : Warwick’s » Warwicks
0052140,19 / 167,22 : iéts » íéts
0053147,16-18 : niet Jack, maar Hennessey heeft dat prachtige polshorloge om (cf. 106,33)!
0021148,18 : pannekoeken » pannenkoeken
0054149,14 / 149,26 / 152,24 / 187,29 : London tonic » London Tonic
0055149,21 / 166,15 : na dubbele punt plus aanhalingstekens moet een hoofdletter
0056149,28 : Joe » Jack (cf. 149,35)
0057154,18-20 / 157, 4-6 : Warwick en Gillison hebben geen kans gezien een afspraak over het goud te maken met de kok. Alleen Harry, Barney (129,16 sqq.) en Braggart (129,34) komen aan boord van de „Willi Waw”!
0009157,16-17 : licht-matroos » lichtmatroos
0021157,27 : eikehouten » eikenhouten
0058158,13 : „het goud glansde zacht in het zonlicht” : de zon is al lang onder (cf. 129,25)!
0059161, 9 : schreeuwlelijkers » schreeuwlelijkerds
0060164,31 : haar » hem (atlas is mannelijk)
0061166,14 : Jan » Arie (cf. 166,17)
0062166,20 : op p. 6, 6 wordt ervan uitgegaan dat Jan géén boot heeft!
0063168, 6 : hun » zijn (rest is enkelvoud)
0064168,26 : ze » hen
0008169,29 : goed-geoliede » goed geoliede
0065170,14 : rotsbrug » rotsrug
0032172,34-35 : Hennessey’s » Hennesseys
0066173,23 : zes » vijf
0067174,17 : deen » deed
0068175, 8 / 175,24-25 : hoe kennen Braggart en Warwick de naam „Hennessey”? Alleen Faraday heeft zich aan Warwick voorgesteld (cf. 106,17)!
0069181,20 : staarde » staarden
0032182,37 / 186,23 : Mickey’s » Mickeys
0070183,24 : van goeie huize » van goeien huize
0021183,36 : elleboog » ellenboog
0071185, 2 : het eerstkomende halfjaar » de eerstkomende twee maanden (cf. deel 02,106,19-20 (en mijn opmerking aldaar))!
0021185,26 : lampekap » lampenkap
0072189,16 : radarboot » raderboot
0054189,17 : Nummer negen » Nummer Negen (cf. deel 16,139,30 sqq.)
0073189,25 : Hong Kong » Hongkong
0074189,27 : Stampij » Stampei
0075189,31 : Honoloeloe » Honolulu
0076achterzijde,12 : Stille Zuidzee » Atlantische Oceaan