DEEL 11 [z.j., 22e druk] :

0588voorzijde Zeijlstra : Bob draagt een windjack (cf. 89,35)
[voorzijde Moriën : het stuur van de Buick zit aan de rechterkant, terwijl het toch een Amerikaanse Buick betreft!]
[voorzijde Moriën : Arie draagt touwsandalen (cf. 89,29-30)]
[voorzijde Moriën : Arie draagt een geruit shirt (cf. 89,33)]
[voorzijde Moriën : Arie draagt onder zijn kampeerbroekje een pyjamabroek (cf. 90, 1)]
[voorzijde Moriën : alleen Bob heeft een pistool, Arie niet! (cf. 97, 5-6 en 98,30-31)]
00544,17 : Nummer negen » Nummer Negen
01284,22 : Pyama-rel » Pyjama-rel
00734,25 : Hong Kong » Hongkong
00744,27 : Stampij » Stampei
00754,31 : Honoloeloe » Honolulu
05897,25 : twee jaren » drie jaren
(1e jaar : Zuidzee; 2e jaar : briefjesjacht; 3e jaar : dollarjacht)
05907,29 : te samen » tezamen
00699, 3 : bloeide » bloeiden
00219, 3 : paardebloemen » paardenbloemen
05919,24 : uit » from (de rest is ook Engels)
00079,34 / 13,19 / 37,15 / 37,28 / 41,30 / 92, 8 / 165,35 / 167,31 : O.K. » Oké of OK
006911,16 : houdt op en kost » houden op en kosten
012311,23 / 14,13 : produktie » productie
001014,14 / 18,24 / 47,22 / 64,26 / 75, 4-5 / 77,12 / 93,35 / 102,26 / 108,11 / 111,35 / 113, 7 / 120,21 / 127,27 / 129,12 / 140,34 / 166,18 / 175,12 : tussen twee persoonsvormen moet een komma staan
000918, 8 : slap-gehoede » slapgehoede
059222,19 : Jimmy Reeves : anachronisme (eerste hit in 1957)
059322,26 : bartje » barretje
059222,29 : Beatles : anachronisme (eerste hit in 1962)
002123,17 / 23,23 / 90,29 : hondehok » hondenhok
059425, 5 : Arie woont op het Singel („Singelgracht”), niet in Zuid! (cf. deel 07,16,32)
000726, 3 / 32, 5 / 32, 6 : O.K. » oké of OK
001628,27 / 65,37 / 126,29 / 132,14 / 144,35 : vraagteken toevoegen
012929, 1 : een jaar » ± drie maanden
059529, 2 : wanneer hebben Jan, Bob & Arie hun potje gekookt tussen de bosnegers?
002131,11-12 : muizespoor » muizenspoor
002132, 9 : rozestruiken » rozenstruiken
001132,12 : na een dubbele punt moet een kleine letter
029134,17 / 174, 5 : u [...] heeft » u [...] hebt
029134,18 / 172,12 : heeft u » hebt u
012335,33-34 : produkten » producten
059637,26 : het hoogste nummer op de Stratumsedijk is 105
029137,31 : u is » u bent
002139,17 : schapewolkjes » schapenwolkjes
059741,21 : gingen er in Nederland in de jaren ’50 dan geen mensen wekenlang kamperen met kinderen en al?
002141,37 : kippesoep » kippensoep
059842, 1 : aanvullen : „en koteletten”, want waar komt anders die lucht van gebraden koteletten (p. 40,22) vandaan?
001842, 2 : Tenslotte » Ten slotte
059944, 7 : model 1965 Buick : anachronisme
002145,18 : dennewortel » dennenwortel
002145,21 : dennestammen » dennenstammen
002145,22 / 46, 1 / 47, 8 / 55, 3 / 107, 2-3 : dennennaalden » dennennaalden
003746,34 : Kalahari-Woestijn » Kalahari-woestijn
013747,17-8 : schuins rechts » schuin rechts
060047,26 : Something » Somezing (immers ook : zis zing in dezelfde regel)
002148,30 / 49, 1-2 : denneboom » dennenboom
002149,15 : dennestam » dennenstam
022952,24 / 63,14 / 63,21 : kilometer » kilometer per uur
001853,27 : rechteragent » rechter agent
000854, 4 : New-Yorks » Newyorks
002155, 3 / 105,12 / 107,13 / 108, 3 / 116,19 : mierebeten » mierenbeten
017456,29 : Asjeblief » Asjeblieft
002158,23 : hittekar » hittenkar
060161, 2 : Centraal » Central
060261,25 : „heb [...] en drie ...” » „heb [...] en ben drie ...” (zeugma)
009664,26 : Good Year band » Good Year-band
060364,33 : de Stratumsedijk ligt níét aan de buitenrand van Eindhoven
017465,21 : Alstublief » Alstublieft
060465,29 / 67, 7 : Sanders heeft geen sikje; alleen een grijswit snorretje! (cf. 36,14)
060568,23-26 : de kerels zijn alleen aan het achterwiel geweest (cf. 49,22), niet aan het reservewiel!
060670,16 : Eindhoven-Brussel via Antwerpen is een vreemde route!
009671,29 : Droste chocola » Droste-chocola
005474, 3 : vreemdelingenlegioen » Vreemdelingenlegioen (cf. ook 74, 6)
060774,10 : „was aan wal gegaan” » „aan wal was gegaan”
060874,24 : „Arie kennende, ging hij ...” » „Voorzover ik Arie ken, ging hij ...”
003475,18 : wat » dat
001881,30 / 110,16 / 135,11 / 135,12 / 138, 3 / 138,22 / 178,15 : tenslotte » ten slotte
060982,19 : wie praat er Hollands? (Er zijn drie Belgen, dus het gesprek zal wel niet „deels in het Vlaams, deels in het Hollands” zijn, maar alleen in het Vlaams!)
017482,22 / 125,18 / 132, 4 / 140, 1 / 180,31 / 183,21 : alsjeblief » alsjeblieft
061083,26-7 : deze zin doet vermoeden dat de spreker ook al in Vught van de partij was. Daar ging het echter om twee mannen (cf. 47,14), nl. Van Seventer en een Hollander (cf.47,23 sqq.)
002183,34 / 100,17 / 113,32 : sterrelicht » sterrenlicht
001587,30 / 174,17 : hen » hun
048587,32 : hbs-ers » hbs’ers
061189, 2-3 : is in tegenspraak met de regel ervoor
(Eerst blijkt Arie alleen maar pyjamajasjes te dragen als het vriest (88,37-89,1), en nu alleen als de dokter komt!)
002192,19 : hondeluikje » hondenluikje
017092,20 : foxterrier » foxterriër
003794,24 : Indiaan » indiaan
005095, 3 : de kluwen » het kluwen
061297,11 : komma toevoegen (tussen „Jongens’ en „kom’)
0021101, 1-2 : vliegespikkels » vliegenspikkels
0613102, 3-4 : „Ik rijd niet ...” : hoe wil Arie dan aannemelijk maken dat de Lincoln vol boeven bij de gendarmerie komt?
(En hoeft Arie dan geen rijbewijs te laten zien (cf. 54,16-17) ? Ten tweede : is Jan dan zoveel ouder of groter dan Arie, want die heeft wel een rijbewijs!)
0021102,13 : sigarettevloeitje » sigarettenvloeitje
0614103,18-22 : een van die drie heet Pierre! (cf. 83,30 sqq. en p. 97, 7)
0064103,35 / 103, 36 : ze » hen
0615104,12 : Uchel » Ukkel
0037107, 3 : Bosgrond » bosgrond
0021106,14 : bijesteken » bijensteken
0616107,14 : rattenkruit » rattenkruid
0021107,24 : hondewerk » hondenwerk
0542107,32 : hen » ze (boeien)
0023110,18 : baten » baat
0617113, 1 : om tot de op p. 112 getekende figuur te komen moet je niet iedere vierde poot, maar iedere derde poot verlengen!
0054113,20 / 124,17 / 159, 4 : London tonic » London Tonic
0618114, 4-8 : in Karl May’s Gesammelte Werke, Band 15 („Old Surehand II”), p. 208,10-11 stuiten Winnetou en Old Shatterhand wel degelijk op een stel conservenblikken!!!
(Ook in de Nederlandse vertaling : „Het geheim van Old Surehand” (Karl May-pockets, deel 6,131,18)
0023114, 5-6 : hadden » had
0619114,10 : „kerels” / 121,34 : „dieven” : er waren er vier (cf. 83,16); drie daarvan zijn door Arie meegenomen, zoals Bob weet. Dus blijft er één over!
[Tenzij de mysterieuze Pierre (cf. 103,18-22 en 123,27) toch niet een van die drie is]
0523114,15-6 : „FN van Belgisch maaksel” : pleonasme!
0620115,33 : Staande » staander
0096116, 4 : Karl May helden » Karl May-helden
0021116,24 : sterrebeeld » sterrenbeeld
0148123,28 / 158,11 / 167,36-37 / 184, 8 : overtuigd » er … van overtuigd
0021125, 7 : mierezuur » mierenzuur
0021128,23 : hartelust » hartenlust
0621118,30 : punt » komma
0622119,12 : wordt Bob voortdurend gepest om zijn haarwater? Wanneer dan? Voorbeelden!
0021119,21-22 : Ronson-sigareaansteker » Ronson-sigarenaansteker
0614123,27 : Pierre is een van de drie gevangen schavuiten! (cf. pp. 96 en 97, maar ook 103,19-23)
0021125,15-16 : dennebomen » dennenbomen
0623126,32 : als je van Brussel naar Bergen rijdt (cf. 126,19), kom je niet door de Ardennen!
[Maar dit is een twijfelgeval, want het is een opmerking van Bob]
0624126,35 / 127, 3 : Bastogne » Bastenaken (in 126,18 sqq. is immers ook sprake van Bergen (i.p.v. Mons), en in 127, 2 van Luik (i.p.v. Liège))
0625129,32 : in een rijdende caravan kun je onmogelijk platen draaien!
[Wel CD’s, maar dan zitten we wéér met een anachronisme]
0021137,18 : elleboog » ellenboog
0626142,15 : hoog » hoge
0627146, 1 : hem » hen
0021149, 1 : krantelezen » krantenlezen
0628150,32 : klerenhangers » kleerhangers
0407152,36 : klopt » sluit
0118158, 3 : voor goed » voorgoed
0021160, 9 : kattebrood » kattenbrood
0629161, 7 : het vraagteken moet weg
0009161,18 : bevijf-en-zestigd » bevijfenzestigd
0021162, 3 : ellebogen » ellenbogen
0017162,19 : aanhalingstekens toevoegen
0630165,10-12 : Nee! Daarna nog raakte Bob hem kwijt in het koplamplicht van de Lincoln! (cf. p. 97)
0407172,30 : klopte » sloot
0291173,23 : U heeft » U hebt
0021175,11-12 : lampekappen » lampenkappen
0023175,25 : stonden » stond
0037177,19 : Maartse » maartse
0021178,12 : pannekoeken » pannenkoeken
0631178,12-13 : in deel 21,52,24 heeft Jan géén hekel aan pannenkoeken c.q. flensjes!
0632179,17 : „C’est bon... c’est du Bon... c’est Dubonnet!” » „Dubo... Dubon... Dubonnet!”
0014181,26 : dat » wat
0372184,20 / 187, 5 : de Nederlandse Bank » De Nederlandsche Bank
0037187, 4 : Deviezen » deviezen
0373190       : Jan Prins, Arie Roos en Bob Evers » Jan Prins en Arie Roos
0032achterzijde, 7 : Bob’s » Bobs