DEEL 21 [z.j., 18e druk] :

1039 voorzijde Zeijlstra : moet die lelijke blauwe vierkante bak een geel-groene Lincoln Zephyr voorstellen? (cf. deel 20,17,21)
1040voorzijde Zeijlstra : de Plymouth heeft lichtgeel brandende koplampen (cf. 100, 3)
1041voorzijde Zeijlstra : de Plymouth botst zijdelings tegen de Lincoln Zephyr (cf. 109,12-13)
1042voorzijde Zeijlstra : aan weerszijden van de snelweg is geen rotsmuur, maar een naar beneden aflopende helling (cf. 108,20-21 & 111,21-22)
1043voorzijde Zeijlstra : op het moment van de botsing zijn de portieren van de Plymouth nog gesloten (cf. 111,29-30)
1044 voorzijde Zeijlstra : er staat nergens dat er een band of een wiel van de Plymouth afvliegt
[voorzijde Moriën : „Kogelhoofd” is kaal (cf. 32,32-33)]
[voorzijde Moriën : „Kogelhoofd” draagt een oranje polohemd zonder mouwen (cf. 32,36) en wsch. geen colbert, want z’n getatoeëerde armen zijn zichtbaar (cf. 37, 5-6)]
[voorzijde Moriën : „Flaphoed” draagt een vuile en rafelige broek (cf. 37, 9)]
[voorzijde Moriën : Arie wordt pas bij de auto bewusteloos gemept (64,22)]
00085,13 / 13, 4 / 15, 7 / 31, 3 / 41,11 / 42,35 / 52,30 / 64,16 / 85, 6 / 101, 2 / 103,10 / 104,36 / 113,24 / 114,16-17 / 115, 1 / 120,39 / 129,32 / 141,13 / 142,38 / 153,10 / 160, 4 : Mexico-City » Mexico City
10456,17 : „Mexico ligt tussen de Verenigde Staten en Midden-Amerika” : op 42,39 blijkt Mexico ook niet bij Noord-Amerika te horen.
Waar hoort het land dan wel dan wel bij?
00136,17 / 8,19 : aanhalingstekens verwijderen
00216,30 / 38,39 / 39, 1-2 : stieregevechten » stierengevechten
09346,30 : fiesta’s » fiestas
09346,33 / 29,21 / 29,23 / 29,28 / 29,29 / 29,33 : peso’s » pesos
09348, 2 : taco’s » tacos
09348, 2 : enchilada’s » enchiladas
09348, 3 : tortilla’s » tortillas
00218, 3 : maïspannekoeken » maïspannenkoeken
00649, 6 / 46,35 : ze » hen
00839, 6 : Zuidamerikaanse » Zuid-Amerikaanse
00189,27 : notabene » nota bene
104611,22 sqq. : Jan en Arie hadden alleen plunjezakken bij zich toen ze uit Nederland vertrokken! (cf. deel 16, 29,33 en deel 16,126,30)
In beginsel is het mogelijk dat ze ergens in Amerika nieuwe koffers hebben gekocht, maar hoe komt Arie’s koffer dan al zo beschadigd (19, 5 sqq.)?
104711,27 : washoek » washok
015612,16 : Rolls Royce » Rolls-Royce
012312,30 : produkt » product
002113,18 / 16,21 : paardestal » paardenstal
002113,22 : paardemest » paardenmest
002114,10-11 : krokodillemuil » krokodillenmuil
001014,24 / 19,39 / 24,14 / 25,17 / 26, 7 / 36,37 / 40, 5 / 40,21 / 41,27 / 58, 2 / 61,18 / 66,38 / 72,14 / 86,14 / 96,32 / 102, 4 / 109,21 / 119,22 / 139,28 / 146,14 / 150,32 / 152,15 / 160,23 / 168, 8 / 183,21-22 : tussen twee persoonsvormen moet een komma staan
017414,30 / 66,12 : Asjeblief » Asjeblieft
002115, 6 : paardekrachten » paardenkrachten
001516,12 / 45,18 / 56, 7 / 61,37 / 100,23 / 103,26 / 106,36 / 123,12 / 123,18 / 126,15 / 134, 4 / 149,15 / 156,12 / 169,30 / 174,40 : hen » hun
001818, 6-7 : Kotaradja » Kota Radja
012318,13 : produkten » producten
002120,27 : sigarerook » sigarenrook
005421, 3 : boeddhabeeld » Boeddhabeeld
005421,14 : boeddha » Boeddha
104823,20-25 : deze beschrijving past op Peters (cf. deel 17,131,24), maar uit regel 23,36 sqq. blijkt dat „Kroeshaar” niet Peters is!
Bovendien heet „Kroeshaar” Bennie (112,20), terwijl Peters door Peraira Hank werd genoemd (deel 17,134,18: d.w.z. één van de Nummers 2, 6 en 7 wordt hier Hank genoemd, en dat terwijl de Nummers 2 en 7 al dood zijn!]
005423,34 : lipssloten » Lipssloten
104923,36-39 : Bob heeft op Trinidad geen last gehad van het ontsnappen van H. Peters!
001824, 9 : tenslotte » ten slotte
105028,10-11 : Californië » California (op een Amerikaans nummerbord zal de naam van de staat ongetwijfeld in het Engels staan!)
002129,31 / 164,16 : smartegeld » smartengeld
091130, 5 / 43, 8 / 143,19 / 144,13 / 181,22 / 181,25 / 181,27 : senor » señor
002131,12 : apenoten » apennoten
002132,32 : apenotenpellerij » apennotenpellerij
105133, 6-8 : houdt Peraira nu ineens wél van moord en doodslag? (cf. deel 17,134,30)
000733,18 / 36,20 / 50, 5 / 50,10 / 80,13 / 106,18 / 131,34 / 134,10 / 149,16 / 176,22 / 176,26 / 176,27 / 179,20 / 190, 2 : O.K. » Oké of OK
002137,18-19 : elleboog » ellenboog
017437,21 / 67,34 / 98,16 : alsjeblief » alsjeblieft
105238,27 : Kroeshoofd » Kroeshaar (cf. 38,18 en 38,36 sqq.)
002139, 3 : stiereblad » stierenblad
105339,33 : twee dagen tevoren » een dag tevoren (cf. 35,21-22)
105442,38 : autostrada (Italiaans!) » autopista (of autovía)
105543, 1-2 : in Mexico rekent men in kilometers, dus de afstanden worden niet in mijlen uitgedrukt! (cf. ook 119,33)
095344,15 / 44,16 / 52,10 / 53,4 / 53,32 / 53,33 : Beverley » Beverly
002346,27 : begonnen » begon
002347, 4 : kwamen » kwam
001749,14 / 191,23 : aanhalingstekens toevoegen
105651,24 : CPZ 738 » California-1956 CPZ 738 (cf. 28,10-11)
105756, 3 : Chineze » Chinese
005456,31 : snot » Snot
029157, 4 : u is » u bent
001657,19 / 140, 2 : vraagteken toevoegen
029157,34 / 57,36 / 58, 2 : u [...] heeft » u [...] hebt
105860,15-16 : waarom brengt Arie een draagbare radio mee? Er is namelijk al een radio in het huisje! (cf. 55, 3-4)
105962,28 : Arie heeft de pyjama op het bed gelegd en heeft zijn broek en shirt weer aan! (cf. 60,10-12)
106067, 7 / 67,21 : verstaat Peraira Nederlands, of spreken Jan en Arie ineens Engels tegen elkaar?
106167,29 / 79,25 / 80,31 / 82, 2 : de Calle Mendosia bestaat niet in Mexico City
002174,16 / 74,25 : ellebogen » ellenbogen
002375,25 : liggen » ligt
002175,28 : hondehok » hondenhok
002176,11 : hondebrood » hondenbrood
040277,14-15 : een andermans auto » andermans auto
029178,18 / 78,26 : Heeft u » Hebt u
012381, 4 : konstabels » constabels
003782, 1 : Ambassade » ambassade
008382,29 : Noordeuropese » Noord-Europese
106283,18 : boogie-woogieplaten » boogie woogie-platen
002183,27 : rozestruiken » rozenstruiken
106385,17 : russen » tussen
001485,34 / 92,20 / 146,10 / 150, 8 : dat » wat
002389, 9 : waren » was
002189,23 : ruggegraat » ruggengraat
073990,32 : Jan » Bob
022997,11 / 122, 7 / 122,35 / 126,26 : kilometer » kilometer per uur
073699, 6-7 : zwiepert » zwieperd
0875101,13 / 101,23 : de snelheidsmeters in Amerikaanse auto’s (in de Verenigde Staten) geven de snelheid niet in kilometers!
1064102,28 / 163,15-16 : Mexicaanse dollars » Amerikaanse dollars
0021102,36-37 : kippevel » kippenvel
0023105, 5 : zitten » zit
1065105, 9-10 : „andere staat in Zuid-Amerika” : Mexico ligt zeker níet in Zuid-Amerika!
0021108,26 : ganzemars » ganzenmars
0137116,15 : schuins links » schuin links
0211116,38 : Congo » Kongo
0229118,22-23 : kilometer of zestig » kilometer of zestig per uur
0021122, 5 : sterrelicht » sterrenlicht
0148123,16 / 150,21 / 182, 6 : overtuigd » er … van overtuigd
0021123,33-34 : eikehouten » eikenhouten
0009126,32 : napalm-bommen » napalmbommen
0169128,18 / 128,18 / 128,23 / 128,32 / 128,35 / 129, 3 / 131, 5 / 131,28 / 131,37 / 132, 3 / 132, 6 / 132, 8 / 141, 7 / 141,22 / 142, 9 / 142,17 / 142,18-19 / 142,22 / 132,12 / 143,15 / 144, 3 / 150,12 / 150,33 / 151, 4 / 151,17 / 151,30 / 152, 3 / 152,16 / 154,32 / 156,15 / 160, 1 / 160, 7 / 161, 7 / 167,22 / 169, 2 / 170,10 / 171,19 / 175,10-11 / 180, 7 / 182,34 / 184, 4 / 184,22 / 188,16 / 189, 6 / 189,12 / 189,16 / 189,18 / 189,27 / 190, 4 / 190, 8 / 190,15-16 : Ramon » Ramón
0008131,10 / 135,27 : Panama-City » Panama City
0912131,37 / 143,19 / 158, 2 / 159, 4 / 160,20 / 182, 2 : ¡ toevoegen
1064134, 6 : Mexicaanse en Amerikaanse dollars » Mexicaanse pesos en Amerikaanse dollars
0021134,34 : paardedekens » paardendekens
0037135, 1 / 140,19 : Indiaan » indiaan
1066136,17 / 150,27 : Columbia » Colombia (cf. deel 34,18, 8 sqq.)
1067138,27 : niet Bob Evers, maar Jan Prins tracht graag vuurwapens achter te houden! (cf. deel 19, 76,12-17 ; cf. ook deel 25,147,34!)
1068138,32 / 139,20 : Benzario » Bonzario
1069140,30 : meter » meren
1070142,10 : Guatemala » Acapulco! (cf. 130,25-26)
1071144,13 : ¿ toevoegen
1072145,18-19 : hoezo „later dan verwacht”? De verwachting was 14.15u! (cf. 137, 5)
1073145,27 / 147,14 : „El Volcano” » „El Volcán”
1074150, 3 : gisterenmorgen » gistermorgen
0054151,33 : stenguns » Stenguns
1075154, 8-9 : hoe kunnen Jan, Bob en Arie nou iets horen in de klank van Kings stem, als er een stilte is gevallen?
(Beter is dus „hadden gehoord” i.p.v. „hoorden”)
1076159, 4 : mucho gracias » muchas gracias
0008161,29 : Pan-American-vliegtuig » Pan American-vliegtuig
1077162,20 : niet Bob, maar Arie draagt het windjak! (cf. 134,23-24 en 155,28-29)
0008163, 9 / 163,25-26 : Lincoln-Zephyr » Lincoln Zephyr
1078164,26 : aangeroepen (Germanisme) » opgeroepen
0911165, 1 : senores » señores
1079167,35 : tegen elven » over elven (cf. 167, 8 : kwart over elf)
1080181,27 : buenos noches » buenas noches
1081184, 2 : „je” moet weg (immers, „kapseizen” is een intransitief werkwoord)
1082184,26-27 : wij [...] wilden » jij [...] wilde.
Bovendien was dit niet de aanleiding tot het avontuur, maar het feit dat Jan, Bob en Arie lange broeken moesten aantrekken!
0174188,36 : Alsjeblief » Alsjeblieft
0021190,16 : muggebulten » muggenbulten
0021190,30 : muskietebulten » muskietenbulten
0072192,16 : radarboot » raderboot
0054192,17 : Nummer negen » Nummer Negen
0073192,25 : Hong Kong » Hongkong
0074192,27 : Stampij » Stampei
0075192,31 : Honoloeloe » Honolulu
1083192,40 : Bouwbonje in een staalskelet » Bouwbonje om een staalskelet
0054achterzijde, 1 : lagonia » Lagonia
1084achterzijde,11-12 : in Panama worden Jan, Bob en Arie niet meer achtervolgd, maar achtervolgen zij Peraira c.s.!
1085achterzijde,13-15 : Jan, Bob en Arie hebben de politie al vóór hun aankomst in Panama gewaarschuwd!