DEEL 30 [z.j., 14e druk] :

0075rug / 4,31 / 4,42 / 15,19-20 / 15,32 / 15,36 / 16,26 / 17,32 / 18, 3 / 24,27 / 24,28 / 24,29 / 24,33 / 25,21 / 38,13 / 38,23 / 51,35-36 / 52,19-20 / 53,13 / 107,19 / 108,13-14 / 114, 5 / 117,21 / 135,32 / 144, 5-6 / 156,32 / 162,23 / 173, 5 / 176,23 / 177,19 / 181,15 / achterzijde T : Honoloeloe » Honolulu
0075 voorzijde : HONOLOELOE » HONOLULU
1386voorzijde Zeijlstra : de hal heeft blauwe en witte tegels (cf. 183,28-29)
1387voorzijde Zeijlstra : de trap is van marmer (cf. 183,30)
1388voorzijde Zeijlstra : Simpson schiet van buiten door de deur (cf. 185, 7)
[voorzijde Moriën : wanneer staat Arie vlakbij de haven achter een palm te gluren?]
00751, 1 / 3, 1 : honoloeloe » honolulu
00544,17 : Nummer negen » Nummer Negen
01284,22 : Pyama-rel » Pyjama-rel
00734,25 : Hong Kong » Hongkong
00744,27 : Stampij » Stampei
13896,23 : Pennsylvanië » Pennsylvania
00557,25 : na dubbele punt plus aanhalingstekens moet een hoofdletter
00377,28 : Receptie » receptie
13908,34 : Reikjavik » Reykjavík
12679, 4 / 9, 6 : Frankfort » Frankfurt
001810,27 : vandoen » van doen
003212, 3 / 30, 5 / 73,13 / 120,18 / 139,35 / 139,37 / 140, 2 / 142,34 / 143,18 : Bob’s » Bobs
051412,26 / 14,21 / 14,26 / 14,32 / 14,36 / 15, 6 / 15,13 / 15,36 / 18, 7 / 23, 7 / 23,12 / 23,26 / 24,15 / 24,27 / 24,29 / 24,30 / 24,32 / 24,36 / 27,30 / 37,13 / 37,22 / 39,36 / 59 T / 61,35 / 64,18 / 65, 5 / 132,24 / 136,21 / 187, 8 / 188,35 / 188,36 : Hawaiï » Hawaii
139113, 3-4 : het huis van Kresse (waarbij de Ford in het kanaal is geduwd) ligt juist in de richting van Antwerpen (cf. deel 28,40, 9-10)! (Geen wonder dat ze de auto in deel 31 niet terug kunnen vinden!)
139213,10 : Voor het geval hier moeilijkheden mochten komen … » Voor het geval hier moeilijkheden over mochten komen …
029114, 4 : u is » u bent
119714,31 : hula-hula » hoela-hoela (cf. 188,35-6)
011814,31 : beat zussen » beatzussen
005415,14 : arbeidsvitaminen » Arbeidsvitaminen
051415,14 : Hawaiïan » Hawaiian
000716,34 / 19, 3 / 44,26 / 47, 5 / 71,19 / 72,29 / 77, 8 / 81,26 / 90,23 / 90,23 / 126,24 / 154,19 : O.K. » Oké of OK
029117,32 : Heeft u » Hebt u
139318, 4-5 / 18,18 : de Chase National Bank werd in 1955 overgenomen door de Bank of the Manhattan Company en heette sindsdien – tot 2000 – Chase Manhattan Bank!
066319,12 : betreft » betrof
001019,12 / 20,20 / 37,11 / 40,25 / 50,33 / 64, 2 / 75, 6 / 79,22 / 100,16 / 124, 6 / 139,31 / 149, 6 / 169, 5 / 176,29-30 / 178, 7 / 180,20 / 186, 1 / 186,17 / 188,29 : tussen twee persoonsvormen moet een komma staan
139419,24-25 : „het grootste gedeelte van de Atlantische oversteek geschiedde bij nacht” : het vliegtuig vertrok om half vier! (cf. 18,32)
139519,26 : wachttijd in New York? Het vliegtuig ging toch ineens door van Londen naar San Francisco !? (cf. 18,28-29)
001519,29 / 29,13 / 78, 7 / 80,13 / 111,15 / 119,12 / 148, 2 / 177,25 / 177,29 : hen » hun
009622, 7 : Pan American machine » Pan American-machine
001823, 5 / 23,15 / 58, 1 : tenslotte » ten slotte
139624,27 : de jongens zijn in deel 24 al eens op Oahu geweest, dus je zou mogen verwachten dat ze inmiddels wel weten dat Honolulu en Pearl Harbor niet op Hawaii liggen!
139724,33 / 25, 2 / 25,19 / 25,22 / 32, 4 : Oahoe » Oahu
121124,33 : Pearl Harbour » Pearl Harbor
001324,35 : aanhalingstekens verwijderen
139825,11-12 : viertienhonderd » veertienhonderd
139925,11-13 : een land dat veertienhonderd keer zo groot is als Nederland, meet al gauw zo’n 57.000.000 km²! Het grootste land, waar Jan, Bob & Arie ooit zijn geweest, de Verenigde Staten, meet 9,3 miljoen km². (De voormalige Sovjet-Unie, het grootste land ter wereld, was 22 miljoen vierkante kilometer groot)
038425,16 : kwadraat kilometer » vierkante kilometer
011525,22 : In » Op
140028,25 : als kip » als een kip
024829, 1 : hallvloer » halvloer
000931, 2 : en-zo-voort » enzovoort
012332, 7 : produktie-eenheid » productie-eenheid
017435,18 / 184,17 : alsjeblief » alsjeblieft
140135,25 : elke krat » elk krat
140237, 8 : telefotolenzen » telelenzen (of : fototelelenzen)
014837,34 / 106,23 / 184, 2 / 184, 9 : overtuigd » er … van overtuigd
038438,11 : kwadraat mijl » vierkante mijl
051438,19 / 45,20 / 49,26 / 53,31 / 57,30 / 75,16 / 87,32 / 89, 9 / 89,15 / 89,20 / 89,25 / 90,31 / 95,32 / 100,13 / 103,30 / 105,31 / 109, 1 / 122,36 / 139,30 / 140,33 / 150,12 : Hawaiïaans(e) » Hawaiiaans(e)
003239,28 / 60,33 / 94,34 / 98,36 / 99,12 / 147, 4 / 149,25 / 151, 5 / 155,11 / 156, 5 / 156,21 / 163, 4 / 164,25 / 178,34 / 186,10 : Simpson’s » Simpsons
014642,10 : meerdere » meer
001642,21 / 78,16 / 84, 7 / 88,19 / 125,10 / 125,29 / 187,20 : vraagteken toevoegen
012343, 2-3 : serieproduktie » serieproductie
013944,29 / 44,30 / 71, 8 : Allright » All right of Alright
140346, 4 : splinternieuwe » splinternieuw
002347, 8 : waren » was
140447,24 : haaalde » haalde
000948,16 : standaard-tarief » standaardtarief
038251,12 : aller » aller-
140553,27 / 54, 1 / 54,19 : Iolani » Kapiolani
051455,22 / 80,20 / 82, 8 / 83,30 / 85, 8 / 85,32 / 109,34 / 112,36 / 113,11 / 113,14 / 114,18 / 114,28 / 116, 5 / 116, 9 / 117, 7 / 118, 1 / 118, 4 / 118,15 / 118,32 / 120,27 / 121, 2 / 122,11 / 136,22 / 137, 4 / 138,36 / 139,15 / 139,21 / 140, 1 / 140,15 / 141,16 / 141,21 / 141,29 / 142,26 / 143, 6 / 143,20 / 144,31 / 145,17 / 163, 1 / 163,10 / 163,19 / 163,34 : Hawaiïaan » Hawaiiaan
140657,34-35 : „... die kerels zitten te veel op hun achterste, sigaretjes te roken. Ik had hem binnen een minuut te pakken ...” :
later (pp. 107 sqq.) blijkt dat Zakaroea minstens net zo’n goede conditie heeft als Bob!
000959,11 : plein-achtige » pleinachtige
000960,19 : zoutzak-achtige » zoutzakachtige
140761,16 / 65,19 / 66,18 / 159, 3 / 173, 7 : in Honolulu bestaat geen Molokaiplein!
062962,20 : het vraagteken moet weg
140862,23 / 63,32 : Waikana » Waikane
009663,30 : Parker vulpen » Parker-vulpen
140963,32 : in het Hawaiiaans bestaat de letter z niet!
141063,32-33 : een Waikane (Waikana) Drive bestaat niet in Honolulu
076663,32-33 : in de States staan de huisnummers vóór de straatnaam!
141164,32 : ... willen gezien worden » ... gezien willen worden
002165,13 : uilekop » uilenkop
001467,28 / 137, 1 / 138, 4 / 155,36 : dat » wat
002167,29 : vissegeraamtes » vissengeraamtes
002168, 4 / 69,23 / 72, 6 : ellebogen » ellenbogen
056669,35 : waarvan » van wie
002170, 5-6 / 70, 6-7 / 120, 9 : elleboog » ellenboog
002175, 4 : huizehoge » huizenhoge
050677, 6 : in het Engels is „u” en „jij” hetzelfde!
001178,15 / 149,24 : na een dubbele punt moet een kleine letter
002178,20 : Drakekoppen » Drakenkoppen
002178,27 : haaiebout » haaienbout
012379,15 / 89,31-32 : insekten » insecten
051481, 6 / 86,16 / 105,30 / 135,12 : Hawaiïanen » Hawaiianen
005481,13 : hans » Hans
018983, 3 : die » dat
066183,20-21 : wiskundige- » wiskundige
002383,24 : kwamen » kwam
056683,31 : waar … op » op wie
141285,13 : Simpson » Brando
141387, 1 : Max » Mac
141488,27 : lopem » lopen
003289, 8 / 89,24 / 89,34 / 90,17 / 98,18 / 100, 1 / 124, 1 / 128,30 / 164,27 / 185, 3 : Jan’s » Jans
062892, 1 : klerenhanger » kleerhanger
141595,28 sqq. : hoe kent Arie ineens de naam Mac?
141696,37 : evenals » zoals
141797, 4 : wier » waarvan het
002397, 4 : maakten » maakte
1418100, 2-25 : de stichomythie loopt niet : Arie spreekt de regels 2 en 3. Dan : Jan(?) 4-5, Arie(?) 6-9, Jan(?) 10-11, Arie(?) 12-14, Jan(?) 15, Arie(?) 16-17, Jan(?) 18-19, Arie(?) 20 en ten slotte Arie de regels 21-25
0032102,12 : ander’s » anders
1419104,37 : Zakaroea mocht niet meer in Harry’s Bar komen, zolang hij voor Mac en Bennie werkte (cf. 64,25-26)!
1420105,31-32 : oor voor kleren » oog voor kleren
1421109,18-20 [„Gangsters ... gesist”] : anakoloet!
0166119,25 : wil » wilt
1422123,21-22 : schenen ... hielden ... hun » scheen ... hield ... zijn
1423125,31 : 62, 64 en 66 » 462, 464 en 466 (cf. 29,10)
1415127,24 sqq. : hoe kent Arie de naam Bennie?
1415135, 3-4 sqq. : hoe kennen Jan en Simpson de namen Mac en Bennie?
1424135,3-4 : als Bennie in „Harry’s Bar” zit, wie is dan de vent die er op p. 133 met Mac vandoor gaat?
Op 164,30-31 blijkt overigens duidelijk dat de man die er met Mac vandoor gaat, wel degelijk Bennie is!
0017135,33 : aanhalingstekens toevoegen
0018136, 7 : jongsaf » jongs af
0054144, 6 : half-chinese » half-Chinese
1425147, 1 : friten » frieten
0096147,12-3 : Zippo aansteker » Zippo-aansteker
1426147,36 : Ariei » Arie
1427147,36 : drorngen » drongen
0564150,12 : dat » die (autonozem is mannelijk)
0174153,31 : Alsjeblief » Alsjeblieft
0382159,28 : haast en vliegwerk » haast- en vliegwerk
0096162,17-18 : Dixieland orkest » Dixieland-orkest
1428162,33 / 162,33 / 162,35 / 164,16 / 164,19 / 164,23 / 164,36 / 165,17 : „Joe” heet op p. 74,37 nog Jake!
1429164,37-135, 3 : de opdracht was niet van Mac, maar van Bennie (cf. 121,24 sqq.)!
0593165,15 : bartje » barretje
1430165,21 : „kleine gangster” : Bennie is zowat even groot als Mac (cf. 64,15)!
0032165,29 : Mac’s » Macs
0050168,13 : worstelende kluwen » worstelend kluwen
1431170,35 : Dat’s » Da’s
1432172,12-13 : aangrijpvlakte » aangrijpvlakken
0009174, 5 : bier-verzadigde » bierverzadigde
1433178,29 : herhaalde weer » herhaalde (het is pas de eerste maal dat Arie de vraag herhaalt!)
0032180,32 : Nijgaard’s » Nijgaards
0896181,19 : groententruck » groentetruck
1434182, 6 : „Mac kent mij” » „Mac en Bennie kennen mij”
0229182,27 : kilometer » kilometer per uur
1435183,18 : „dubbele stalen deur van spiegelglas” » „dubbele stalen deur met spiegelglas” of „dubbele deur van spiegelglas”
0248183,19 / 183,25 / 183,31 / 184,32 / 184,35 / 185, 8 / 187,16 / 187,19 : hall » hal
1436183,29 : leunsteulen » leunstoelen
1430183,35-6 : „korte gestalte van Bennie” : Bennie is zowat even groot als Mac (cf. 64,15)!
0123185,23 : Kapitool » Capitool
0096188,35-6 : hoela-hoela meisjes » hoela-hoela-meisjes
1437achterzijde, 6 : aan de markt » op de markt
0118achterzijde,15 : al ras » alras