1834 | voorzijde Zeijlstra : Livi valt niet voorover, maar ruggelings (102,23) |
1835 | voorzijde Zeijlstra : Arie en vooral Jan zijn niet zo dicht in de buurt van Livi als deze valt |
0072 | 5,16 : radarboot » raderboot |
0054 | 5,17 : Nummer negen » Nummer Negen |
0128 | 5,22 : Pyama-rel » Pyjama-rel |
0073 | 5,25 : Hong Kong » Hongkong |
0074 | 5,27 : Stampij » Stampei |
0075 | 5,31 : Honoloeloe » Honolulu |
0021 | 8, 1 / 38,24 : ruggegraat » ruggengraat |
0010 | 8, 5 / 9,35 / 16, 9 / 17, 8 / 19,23 / 20, 9 / 20,13 / 20,20 / 20,23 / 21,15 / 21,25 / 23, 5 / 25,33 / 30, 7 / 31,35 / 32,33 / 36,22 / 36,29 / 37, 3 / 37,33 / 38,35 / 45,11 / 46,12 / 50,37 / 51,17 / 51,27 / 52,33 / 53, 2 / 57, 7 / 58, 9 / 59,12 / 59,35 / 61,11 / 61,12 / 61,23 / 64, 2 / 64,21 / 65, 2 / 65,26 / 66,11 / 69,18-19 / 78,27 / 80,34 / 81,20 / 81,23 / 84,18 / 84,23 / 84,24 / 84,31 / 90, 6 / 91,29 / 92, 4 / 93,25 / 94,15 / 94,31 / 95,10 / 96,30 / 97, 3 / 97, 8 / 97,12 / 98,19 / 99,18 / 100, 2 / 100,15-16 / 102,15 / 103,23 / 104,10 / 106, 6-7 / 106,18 / 106,32 / 106,35 / 109,30 / 110, 6 / 110,16 / 111, 5 / 114, 9 / 115, 2 / 117,24 / 118, 9 / 118,30 / 122, 9 / 122,28 / 122,30 / 122,35-36 / 123,16 / 124, 1 / 124,17 / 124,22 / 125,18 / 125,30 / 125,37 / 126,30-31 / 127,31 / 129, 5 / 130,13 / 132,33 / 134,14 / 135,34 / 137,27 / 138,11 / 138,15 / 140, 5 / 140,13 / 143,16 / 143,17 / 144, 9 / 145, 8 / 145,27 / 149,29 / 150, 9 / 150,12-13 / 150,32 / 151,14 / 153,28-29 / 153,33 / 154, 1-2 / 155,23 / 158, 5 / 160,26 / 160,29 / 163,11 / 166, 3 / 167,23 / 167,28-29 / 170, 9 / 170,17 / 170,29 / 172, 7 / 172,29 / 176,25 / 178, 3 / 178,22 / 181,33 / 182,18 / 183,32 / 184,21-22 / 184,27 / 186,10 / 187, 4 / 190,17 : tussen twee persoonsvormen moet een komma staan |
1836 | 9, 5 : in deel 36 (187,21) kan Bob het cassettebandje klaarblijkelijk wél verstaan! |
0018 | 9,12 : meestgesproken » meest gesproken |
0011 | 9,15 / 39, 9 / 46,35 : na een dubbele punt moet een kleine letter |
0100 | 9,27 : » |
1837 | 9,28 : pettenPiet » Pettenpiet |
0021 | 10,14 : zwijnestallen » zwijnenstallen |
1838 | 10,18 : in deel 36 spreekt Jan nog geen woord Italiaans! |
0037 | 10,20 : Ordinare » ordinare |
0037 | 10,20 : Mangiare » mangiare |
1372 | 10,30 : cafés » cafés |
0016 | 10,36 / 11,37 / 16, 3 / 16,20 / 16,29 / 17,37 / 18,22 / 20,26 / 27, 5 / 34,18 / 34,22 / 34,26 / 34,30 / 34,36 / 38,34 / 38,34 / 38,34 / 38,34 / 39, 9 / 46,32 / 46,33 / 46,37 / 47, 1 / 47,13 / 47,30 / 55,25 / 56,16 / 59,15 / 59,19 / 67,17 / 67,20 / 67,24 / 67,26 / 69,23 / 69,31 / 73, 3 / 74, 9 / 74,19 / 76, 4 / 77, 5 / 77,14 / 77,19 / 78,14 / 78,36 / 80,13 / 83,20 / 84,29 / 85,31 / 89,17 / 89,24 / 90, 2 / 90,20 / 91, 6 / 93,34 / 94, 4 / 94,36 / 99, 1 / 99, 5 / 99,11 / 99,16 / 99,23 / 104,15 / 107,13 / 109, 1 / 109, 7 / 109, 9 / 109,10 / 114, 7 / 118,26 / 118,33 / 119,19 / 119,25 / 120,14 / 121, 8 / 121,18 / 122,32 / 123, 9 / 125,35 / 125,35 / 128,32 / 129, 8 / 129, 9 / 129,20 / 130,17 / 131,24 / 131,26 / 132, 1 / 136,30 / 138, 7 / 140,11 / 140,17 / 140,30 / 141,25 / 142, 2 / 142,29 / 143, 4 / 146,15 / 148, 9 / 152, 5 / 152,20 / 154,29 / 155,10 / 155,26 / 155,35 / 156,33 / 159,10 / 160,31 / 161,32 / 162, 3 / 162, 5 / 162,16 / 163,19 / 163,31 / 165, 7 / 166, 6 / 167,36 / 168, 1 / 170,10 / 170,27 / 171, 8 / 173,28 / 177,12 / 180, 8 / 180,32 / 180,34 / 181,33 / 183,13 / 184,34 / 185,10 / 185,33 / 185,36 / 186, 7 / 186,12 / 187,23 / 188, 5 / 188,27 : vraagteken toevoegen |
1637 | 11, 4 / 27, 1 / 118, 8 : Bobby » Bobbie (cf. e.g. 34, 9) |
1839 | 11,25 / 23, 2 : de Frigorifero Milano » het Frigorifero Milano (cf. deel 36,170, 1 sqq.) |
1840 | 11,27 : een handlanger » twee handlangers (cf. deel 36,184,24-27) |
1841 | 13 : regel 1 en 2 moeten weg |
1842 | 13 : na regel 36 is een zin weggevallen (nummer net zo goed als ik, en met die grandioze, o.i.d.) |
1843 | 14,32-33 : Elk land heeft zijn eigen nummer en het bestaat uit twee cijfers » Elk land heeft zijn eigen nummer en dat van Nederland bestaat uit twee cijfers |
1840 | 17,15 : twee mannen » drie mannen |
1840 | 17,15-6 : een van hen is » twee van hen zijn |
0139 | 18, 3 : Allright » All right of Alright |
0054 | 18,34 : roos » Roos |
1578 | 21,18 : verbaast » verbaasd |
0867 | 22, 9 / 72,34 / 73,11 / 187,26 : Aries » Aries |
1844 | 22,11-12 : is die zon nou nog steeds niet onder? (cf. deel 36,164,36 & deel 36,178,12) |
0018 | 24, 6 : zachttrillende » zacht trillende |
0118 | 24,13 : miljoenen stad » miljoenenstad |
1840 | 24,22 : Ivo Livi ligt niet in de Volvo, maar hij is opgesloten in het Frigorifero Milano (cf. deel 36,184,24-26)! Dus dan klopt de rest van het boek (althans daar waar Ivo Livi optreedt) ook niet meer! |
0047 | 25,23 : de kofferdeksel » het kofferdeksel |
1845 | 26,28 : onvestandig » onverstandig |
0018 | 27,36 : groenuitgeslagen » groen uitgeslagen |
1604 | 28,23 / 41, 4 / 41,34 / 117,18 : als » dan |
0030 | 28,32 : tweepersoonkamer » tweepersoonskamer |
0021 | 28,34-35 / 49, 5 : hartelust » hartenlust |
1846 | 29,14 : over de grens » voor de grens |
0021 | 30, 3 : schroevedraaier » schroevendraaier |
0021 | 30,17-18 / 30,28 / 36,18 / 36,20-21 : dennebomen » dennenbomen |
1847 | 30,26 : tindelden » tintelden |
1848 | 31, 1 : reden » rede |
1825 | 31, 4 : koelcel van Livi » koelcel van Borrini (cf. deel 36,124,37) |
0436 | 31,31 / 45,11 / 49, 8 / 55,35 / 69,17 : lires » lire |
0070 | 32,12 : in goede doen » in goeden doen |
0021 | 36, 3 / 40, 6-7 / 40, 8 / 40,12 / 40,16 / 129,23 : schroevedraaier » schroevendraaier |
1849 | 36,30 : Citronën » Citroën |
0021 | 36,33 : denneboom » dennenboom |
1850 | 36,37 : zin » zien |
1851 | 37, 6-9 : Arie weet wél wie Borrini is : hij heeft Borrini en diens rijbewijs grondig kunnen bestuderen in deel 36 (180, 2-4 en 185,32-33); ook Borrini had tot de conclusie moeten komen dat Arie niet toevallig bij dat koelhuis stond: Wie zoiets deed (doldriest op een schietende portier af gaan), was verre van onschuldig, vond Borrini (deel 36,179,14-5) |
1852 | 37,11 : slechts » slechtst |
1853 | 37,11 : Bob kent Ivo Livi wél, want hij heeft geholpen hem op te sluiten (cf. deel 36,184,24-26)! |
1854 | 37,13 : Volvo » Citroën |
0021 | 37,17 : denneappel » dennenappel |
0021 | 37,21 / 46,22 / 131,30 / 163,36 / 167,16 / 176,20 : dennenaalden » dennennaalden |
1855 | 38,34 : Cosa » Che cosa |
1856 | 39, 6 : in deel 36 (126,32-33) staat, dat Livi 15 woorden Engels kent! |
1857 | 40, 7-8 / 42,24 : bacosleutel » bahcosleutel |
1857 | 40, 9 / 40,14 : baco » bahco |
1858 | 41, 4 : nummberbord » nummerbord |
1859 | 41,11 : wordeen » worden |
1860 | 41,20 : evenmind » evenmin |
1861 | 43,12 : had in in » had hij in |
1862 | 46, 6 : Heef » Heeft |
0037 | 47,24 : Rooie » rooie |
1863 | 47,26-28 : Er zijn twee Italianen. Borrini en Livi [...] Met andere Italianen hebben we niet te maken gehad: jawel! De portier van het koelhuis en Ferdinand Contandin waren beiden Italianen (hoewel laatstgenoemde van Franse afkomst is)! |
1864 | 49,24 / 158,24 : plas » plan |
1865 | 49,26 : Arma di Taggio » Arma di Taggia |
0054 | 49,29 / 49,34 : zee » Zee |
0692 | 49,31 : Rivièra di Ponente » Riviera di Ponente |
0146 | 50, 5 / 74,20 : meerdere » meer |
0021 | 50,11 : kurketrekkerachtige » kurkentrekkerachtige |
0021 | 50,15 : bedenneboste » bedennenboste |
0047 | 50,17 : de deksel » het deksel |
0021 | 51, 8 : duiveëi » duivenei |
0069 | 51,17 : spoelde » spoelden |
0014 | 51,34 / 61,12 / 103,12 / 133,11 / 156,19 / 161,16 : dat » wat |
1820 | 54,20-21 : Ivo Livi had een hekel aan drank (cf. deel 36,124,25)! |
1866 | 55,10 : noch Turi noch Luigi Bagno kan weten dat het om een Nederlandse auto gaat, want Livi heeft Turi alleen maar medegedeeld dat het om een buitenlandse auto gaat (cf. 53, 9)! |
1867 | 56,31 : lire » lira |
0385 | 58,21 : lawijt » laweit |
1868 | 59, 1 : weigerder » weigerde |
1869 | 59,30 / 112,31 : Lanci » Lancia |
0054 | 59,34 : terwijl » Terwijl |
1870 | 62,17 : menig taal » menige taal |
1871 | 63,20 / 63,21 / 63,25 / 65, 31 / 66,25 : caribinieri » carabinieri |
0069 | 63,21 : heerst » heersen |
1872 | 65,19 : zwaarlicht » zwaailicht |
0663 | 65,26 : betreft » betrof |
1873 | 68,14 : gesloten » gestolen |
1874 | 68,34 : angent » agent |
0139 | 69, 8 : allright » all right of alright |
1550 | 69,10 : Geen enkele » Geen enkel (bezwaar) |
0301 | 69,12 / 79,34 : ik [...] wordt » ik [...] word |
1875 | 69,21 : algemeen van » algemeen en van |
0030 | 69,22 : vervoerproblemen » vervoersproblemen |
1876 | 70,24 : adspirant-kopers » aspirant-kopers (inconsequent t.o.v. 56, 9) |
1877 | 71,25 : lang » lange |
1878 | 72,35 : sterm » stem |
1879 | 73,21 : chauffer » chauffeur |
1607 | 74, 5 / 89,33 / 100,19 : alstjeblieft » alsjeblieft |
0037 | 74,10 : Motorkap » motorkap |
1766 | 75,30 / 155,16 : de » te |
1829 | 75,37-76, 1 : ge-üniformeerde » ge-uniformeerde |
0008 | 76,29 : Monte-Carlo » Monte Carlo |
0008 | 77,10 / 89, 6 : Renault-5 » Renault 5 |
1880 | 79,11-12 : souveniers » souvenirs |
1881 | 80, 2 : gemakt » gemak |
1882 | 81, 1 : em » om |
0092 | 81,10 : olieinjectie » olie-injectie |
0394 | 81,11-2 : kram-pachtig » kramp-achtig |
0008 | 81,35 : moord- en doodslag » moord en doodslag |
1883 | 82, 5 : VVV : is geen Frans! |
1884 | 83,24-5 : apartement » appartement |
0018 | 83,29 : Franssprekende » Frans sprekende |
1885 | 83,30 : Engelsmannen » Engelsen |
1886 | 84,25 : gebouwd » gebouw |
1887 | 86,18 : nog » noch |
1888 | 86,36 : Crois » Croix |
0211 | 87, 8 : Congolees » Kongolees |
0850 | 87,35 / 110, 1 : andere » anderen |
0069 | 89, 7 : daalde » daalden |
0021 | 89,30 : pannekoekjes » pannenkoekjes |
0629 | 89,32 : het vraagteken moet weg |
0759 | 90,27 : midden Frankrijk » Midden-Frankrijk |
1889 | 91,25 : wielde » wilde |
0021 | 92,17 / 155,21 : karrevracht » karrenvracht |
0021 | 93,19 : paardemiddel » paardenmiddel |
0021 | 93,24 : hondehokken » hondenhokken |
1890 | 96,28 : ja » je |
1891 | 97,23 : rpikken » prikken |
1892 | 99,15 : op de Michelinkaart van Frankrijk (cf. 33,24) [=Michelinkaart # 989] staat wel degelijk de volledige naam : Bormes-les-Mimosas! |
1893 | 100, 9 : Prixunic » Prisunic |
0021 | 100,20 : ganzelever » ganzenlever |
0018 | 101,4 : blikwaardig » blik waardig |
0018 | 103, 9 : hoogstongelukkige » hoogst ongelukkige |
1894 | 103,19 : grapefruit » grapefruits |
1895 | 104,13 / 133, 9 : slieren » slierten |
0189 | 106,22 : die » dat |
0021 | 106,22 : ooggetuigeverslag » ooggetuigenverslag |
0394 | 107, 9-10 : tran-spireren » trans-pireren |
1896 | 107,24 : bedacht » bedankt |
1897 | 108, 3 : strok » schrok |
1898 | 108, 9 : hagelslag in een Franse supermarkt? |
1899 | 109,27 : cassière » caissière |
0052 | 109, 9 : hiér » híér |
1900 | 109,29 : volden » voelden |
1787 | 110,36 / 111, 1 : pyramide » piramide |
0030 | 110,37 : bedrijfleider » bedrijfsleider |
0039 | 111, 6 : litersblikken » literblikken |
0118 | 112, 6 : drie honderd » driehonderd |
0021 | 112,12 : hondebrokken » hondenbrokken |
0170 | 112,13 : spaniel » spaniël |
1901 | 112,23 : geschokken » geschrokken |
0018 | 113,15 : gekgeworden » gek geworden |
1902 | 116,22 / 120, 5 / 140,32 / 141, 9 / 141,20 / 141,33 / 145,25 / 146,30 : la Mimosa » le Mimosa |
1595 | 118, 5 : dat » dan |
1903 | 119,12 : bandietisme » banditisme |
1904 | 119,27 : restaurant » restaurants |
0017 | 121,21 : aanhalingstekens toevoegen |
0018 | 122,23 : honderdmiljoen » honderd miljoen |
0023 | 123,15 : leiden » leidt |
1905 | 123,16 : redeloos » reddeloos |
1906 | 123,27 : Massief » Massif |
0054 | 123,29 : alpen » Alpen |
0013 | 125,16 / 162, 9 : aanhalingstekens verwijderen |
1907 | 126,23 : Massief van Maures » Massif des Maures (of : Massief van de Moren) |
0021 | 129,25 : schroevedraaiers » schroevendraaiers |
1908 | 129,37 : gedeukte » gedeukt |
1909 | 131, 9 : kruislings » kruiselings |
0123 | 131,13 : vertikale » verticale |
1910 | 131,30 : begon » beton |
1911 | 132,15 : wenke » wenkte |
1912 | 132,29 : westelijk » oostelijk (immers, Nederland en Zweden [waar Volvos gemaakt worden] plus Hyères [waar het verhaal zich afspeelt], liggen op het Oostelijk Halfrond) |
1913 | 134,25 : ogenlik » ogenblik |
1914 | 134,26 : Mercier » Mercer |
1580 | 135,24 : helicopter » helikopter |
1580 | 135,32 : helicopterplatform » helikopterplatform |
1580 | 136,13 / 136,31 / 138, 9 : helicopterpiloot » helikopterpiloot |
1915 | 142,20 : snackbaar » snackbar |
0156 | 142,22 : Rolls Royce » Rolls-Royce |
0015 | 143,22 : hen » hun |
1916 | 144,16 : kast » das |
0608 | 144,18 : ... jou kennende » ... voor zover ik jou ken |
1917 | 144,19 : utiziet » uitziet |
1918 | 146, 4 : snobbistisch » snobistisch |
1919 | 146,20 : Porches » Porsches |
0054 | 151,15 : oudgrieks » Oudgrieks |
1920 | 151,36-37 / 154,21 : melon frappé is ijsgekoelde meloen, geen meloencocktail! |
1921 | 152, 1-2 : schildpaddensoep » schildpadsoep |
1922 | 152, 3 : Timales » Timbales |
1923 | 152,12 : parisienne » parisiennes |
1924 | 152,15 : ronde Parijse aardappeltjes : tautologie! |
1925 | 152,17 : aus » aux |
0169 | 152,19 : puree » purée |
1923 | 152,24 : glacé » glacés |
1926 | 152,25 / 125,26 : Bernardt » Bernhardt |
1304 | 152,30 : Cote » Côte |
1304 | 152,30 / 154,15 / 154,19 : Chateau » Château |
1927 | 155, 7 : miniscule » minuscule |
1928 | 155,20 : MacDonalds » McDonalds |
0054 | 157,10 : hij » Hij |
1929 | 157,15 : voor van moet adressen worden aangevuld |
1930 | 157,29 : ontweer » onweer |
1931 | 158,10 : zij » zei |
1599 | 159,10 : voor wat » waarvoor |
1932 | 159,22 : Uruquay » Uruguay |
1933 | 159,25 : die » dit |
0211 | 161,29 / 182, 1 : electriciteit » elektriciteit |
1934 | 163, 6 : Middelandse » Middellandse |
0021 | 164,29 : karrepaard » karrenpaard |
1935 | 165,31 : Llame » Llama |
1936 | 166, 1 : vertalen » verlaten |
1937 | 167,10 : stroopt » stroopte |
1938 | 167,28 : het zin » de zin |
1939 | 168,18 : gezin » gezien |
1940 | 168,32 : de pennetje » het pennetje |
0018 | 168,33 : zachtsissend » zacht sissend |
0009 | 169, 4 : gepi-oem » gepioem |
1941 | 170, 6 : Waarop » Waarom |
1942 | 170,15 : verruïneerde » ruïneerde |
0021 | 172, 6 : denneappels » dennenappels |
1943 | 172,36 : ademhalig » ademhaling |
0054 | 173,28 : yank » Yank |
0679 | 176,17 : klunsen » klunzen |
1944 | 176,23 : harsteen » hardsteen |
0021 | 176,20 : Dennevarken » Dennenvarken |
1945 | 177,22 : scheef » scheel |
0054 | 177,31 : volvo » Volvo |
0018 | 177,31 : vreemdgevormde » vreemd gevormde |
0166 | 179,11 : Kom » Komt |
1946 | 180,11 : niemandalletjes » niemendalletjes |
0054 | 181, 7 : europees » Europees |
1947 | 181,32-33 : huis-tuin-computers » huis-, tuin- en keuken-computers |
0054 | 182,11 : het » Het |
1948 | 183,22-24 : We hebben [...], maar een vrachtwagen was daar niet bij : jawel! In deel 29 nl. (van De Goederen) |
0018 | 184, 3-4 : rechtstuk » recht stuk |
0030 | 185,14 : broekband » broeksband |
0190 | 188,29 : Pittsburgse » Pittsburghse |
1837 | 188,35 / 190,27 : PettenPiet » Pettenpiet |
1304 | 189,26 : Nimes » Nîmes |
0037 | 189,34 : Zei » zei |
1949 | 191, 3 : tonrode » tonronde |
1950 | 191,35 : mee » meer |
0069 | 192, 3 : grabbelde » grabbelden |