DEEL 42 [1995, 1e druk] :

2127rug / 3, 1 / 5, 2 / 6, 5 / 126,16 / 127,28 / 128,28 / 130,36 / 131,31 / 135,28 / 136, 4 / 139,33 / 140, 2 / 141,19 / 143, 7 / 145, 1 / 145, 8 / 145,24 / 145,33 / 146, 6 / 174, 3 / 191,43 / achterzijde titel / achterzijde,14 : Slubice » Słubice
2127voorzijde : SLUBICE » SŁUBICE
2129voorzijde Zeijlstra : de deur is van matglas (cf. 185,16-7)
00107,16 / 10, 4 / 10, 6 / 14,17 / 17,13 / 22,30-31 / 22,33 / 27, 3 / 30,25 / 37, 7 / 38,12 / 38,30-31 / 41, 9 / 41,17 / 49,37-50, 1 / 50,23 / 56,33 / 61,20 / 61,29 / 64,27 / 67,21 / 73,17 / 74, 1 / 76,13 / 77,36 / 80,24 / 80,32 / 81, 4 / 81,11-12 / 83,30 / 84,22 / 93,35-36 / 94,28 / 96, 6 / 98, 6 / 99,27 / 99,36 / 101,11 / 108, 9 / 108,35 / 109,12 / 110,12 / 113, 3 / 113,37 / 115, 5 / 119,13 / 121, 1 / 121,23 / 123,15 / 124,24 / 124,33 / 125, 6 / 126,18-19 / 128,28 / 129,20 / 130, 6 / 130,10 / 131, 2 / 136,30 / 142,37 / 142,38 / 156,24 / 156,35 / 158,20 / 164, 7 / 165,36 / 170, 9 / 170,36 / 171,11 / 171,12 / 172,15 / 177, 9 / 177,30 / 178,21 / 178,29 / 179,32-33 / 180, 8-9 / 180,37-38 / 184, 2-3 / 186, 8 / 186,19 : tussen twee persoonsvormen moet een komma staan
21308, 8 : „We hebben de klok rond geslapen” : dat zou betekenen dat Jan, Bob & Arie 24 uur hebben geslapen, maar uit 7, 8 , 8, 5 en 9,10 blijkt dat ze maar 12 uur hebben geslapen!
00169,17 / 16,26 / 24, 2 / 32,30 / 45,38 / 53,25 / 62,28 / 63,12 / 87,38 / 88, 1 / 90, 7 / 104, 7 / 110, 7 / 121, 2 / 124,21 / 125,31 / 137, 1 / 138,30 / 155,14 / 175, 2 / 175, 4 : vraagteken toevoegen
001810,15 : temidden » te midden
002114, 9 : smartegeld » smartengeld
002114,10 : muggebulten » muggenbulten
002114,20 : karrevracht » karrenvracht
013918,13 / 155,21 : Allright » All right of Alright
001418,30 / 20, 2 / 29,30 / 39,37 / 50,26 / 72,13 / 88, 8 / 88, 9 / 98,22 / 105,24 / 108,29 / 109, 2 / 113,30 / 117,28 / 170,34 / 172,15 : dat » wat
209919,18 / 174,11 : pickup truck » pick-uptruck
086720,20 / 20,37 / 22, 4 / 92,21 / 94, 9 / 131,20 / 142,23 / 142,35 / 173, 8 / 175, 4 / 186, 3 : Aries » Arie’s
213122, 4-5 / 24,16 / 24,25 / 25,31-32 / 26,11 / 26,22-23 / 34,18 / 34,20-21 : Lietzenburgerstrasse » Lietzenburger Straβe (of desnoods Lietzenburger Strasse)
006424,27 / 29,22 / 70,25 / 70,27 / 71,17 / 143, 9 / 172, 7 : ze » hen
062926,34 / 180, 5 : het vraagteken moet weg
213227,19 : uistekend » uitstekend
212127,25 : Jan heeft Wolf goed kunnen bekijken (cf. deel 40,142, 5 sqq.)!
000928,14 : bruik-bare » bruikbare
213329, 3 : de reuzenrad » het reuzenrad
213434,13-14 : wie vanaf de Lietzenburgerstraβe de Bundesallee inschiet, komt niet op de Kurfürstendamm! Het verlengde van de Bundesallee (tussen Lietzenburgerstraβe en Ku-damm) heet de Joachimstalerstraβe
001535,36 : hen » hun
008339,28 / 125, 5 / 125, 7 / 125,37 : Oostduitsers » Oost-Duitsers
081041,18 / 42,31 / 43, 3 / 44,29 / 58,10 / 65, 3 / 91,18 / 94,35 / 98,26 / 102,24 / 126,29 / 129,21 / 136,18 / 137,12 / 139,29 / 140, 6 / 142, 3 : Karl Marxstrasse » Karl-Marx-Straβe
213541,24 : „... allebei geboren in Amsterdam” : Jan is geboren in „Theodoor, Jasses, Idioot, Theodoor, etc.” (cf. deel 12,99,22)!
001842,17 : langsstreken » langs streken
213643,12 : in een paspoort staat geen adres!
213744,23-24 : Bruno Leuscherstrassee » Bruno-Leuschner-Straβe (of desnoods Bruno-Leuschner-Straβe)
213844,25-26 : Johann Eichhornstrasse » Johann-Eichorn-Straβe (of desnoods Johann-Eichorn-Strasse)
081044,30 / 92,19 / 126,26 : Wilhelm Pieckstrasse » Wilhelm-Pieck-Straβe (of desnoods Wilhelm-Pieck-Strasse)
213945,26 / 87,17 / 87,26 : Marxstrasse » Karl-Marx-Straβe (of desnoods Karl-Marx-Strasse)
211145,38-46, 1 / 49,27 / 52, 5-6 / 52,18 / 52,21 / 52,24 / 55,22 / 56,16 / 60,31-32 / 62, 6 / 86,18-19 / 88,15-16 / 89, 5 / 91,19-20 / 92,10 : Moskauerstrasse » Moskauer Straβe (of desnoods Moskauer Strasse)
211146, 3 / 49,31 / 56,12 / 56,21 / 56,32 / 60,16 / 87,11 / 87,16 / 97,35 / 99,15 : Kliestowerweg » Kliestower Weg
211153,28 : Moskauerstrassen » Moskauer Straβen (of desnoods Moskauer Strassen)
002154,10 : konijnehokken » konijnenhokken
214057,25-26 : verraadde » verried
002459,15 : komma (na „alsof”) moet weg
011861,19 : voor deur » voordeur
002166,26 / 84,32 : ruitewisser » ruitenwisser
002167,32 : muizekeutels » muizenkeutels
002170, 1 : paardestaart » paardenstaart
003071,37 / 84,16 / 184,30 : broekband » broeksband
002172, 9 / 114,20 / 118, 1-2 : ellebogen » ellenbogen
214172,31 : ademsappel » adamsappel
214276,13 : werden » waren
014680, 4 / 104,15 / 168, 1-2 : meerdere » meer
214380,27 : getatoëerde » getatoeëerde
214487,26 / 126,27 : Pieckstrasse » Wilhelm-Pieck-Straβe (of desnoods Wilhelm-Pieck-Strasse)
211189, 4 / 89,23 : Rostockerstrasse » Rostocker Straβe (of desnoods Rostocker Strasse)
081089,21-2 : Artur Beckerstrasse » Artur-Becker-Straβe (of desnoods Artur-Becker-Strasse)
214593, 1 : gewoven » gewuifd
066394,28 / 165,36 : betreft » betrof
005296,25 : hiéld » híéld
003096,29 : vervoerbewijzen » vervoersbewijzen
001898,20 : kwartierlang » kwartier lang
203498,24 : de centrum » het centrum
081098,27 / 101,31-2 / 126,28 / 139,38 / 142, 2 : Rosa Luxemburgstrasse » Rosa-Luxemburg-Straβe (of desnoods Rosa-Luxemburg-Strasse)
0021105,23-24 : paardehoeven » paardenhoeven
0021105,29-30 : dennestammetjes » dennenstammetjes
0689105,37 : het draad » de draad
0021107, 3 : paardemest » paardenmest
0009107,34 : band-ijzers » bandijzers
0018109,27 : naarbinnen » naar binnen
2146109,36 : hoofdpijs » hoofdprijs
0083111,32 : Oostindisch » Oost-Indisch
2001111,32 / 183, 4 : intussentijd » intussen
0096117, 5 : Pajero terreinwagen » Pajero-terreinwagen
0018118,25 : hardgeworden » hard geworden
0021119, 3 : paardegeluiden » paardengeluiden
2147119,35 : doodat » doordat
0011120,33 : na een dubbele punt moet een kleine letter
2148122,11 : Inderdaat » Inderdaad
0083125,14 : Westduitse » West-Duitse
2149126,30 : minder de » minder dan
0009129,28 : nonsens-kreten » nonsenskreten
0083134,16 : Westeuropees » West-Europees
0018140,32 : Zoëen » Zo een
0054144,24 : lotto » Lotto
0021146,37 : spinneman » spinnenman
0021148,10 : dierevellen » dierenvellen
0009148,12 : bazar-terrein » bazarterrein
2150152, 1 : Janoswky » Janowsky
2151152, 2 : in deel 10 (37, rr. 8-11) zegt Bob wèl nog „balkenbrij’!
2152152,19 : leider » leiders
0018156,31 : evenhoog » even hoog
0021156,35 : karrepaarden » karrenpaarden
0111157, 6 : (punt) » (dubbele punt)
0018158,26 : Vanboven » Van boven
2153160, 2 : suggeren » suggereren
0018168,10 : vanboven » van boven
0052172,13 : moéten » móéten
1552174,29 : rhinoceros » rinoceros
2154183,23 : gweest » geweest
0054186,27 : yank » Yank
0072191,16 : radarboot » raderboot
0054191,17 : Nummer negen » Nummer Negen
0073191,25 : Hong Kong » Hongkong
0074191,27 : Stampij » Stampei
0075191,31 : Honoloeloe » Honolulu