2218 | voorzijde Zeijlstra : niet het raam boven het bed is kapot, maar een raam naast de voordeur (cf. 47,14 sqq.) |
2219 | voorzijde Zeijlstra : in de blokhut staat geen kist (cf. p. 48) |
2220 | voorzijde Zeijlstra : onder het raam hangt een plank met etensresten (cf. 49,12-13) |
2221 | voorzijde Zeijlstra : op het bed liggen geen dekens meer (cf. 50,18-19) |
2222 | voorzijde Zeijlstra : zoals ieder normaal mens draagt Jan zijn horloge om zijn linkerarm (cf. 65,30-31) |
2223 | voorzijde Zeijlstra : Jan heeft donker haar (cf. o.a. 134,30-31) |
0023 | 8,22 : werden » werd |
0010 | 8,27 / 9,19 / 9,27 / 10,27 / 12, 7 / 12,29 / 13,28 / 14, 5 / 15,11 / 16,23 / 17,32 / 20, 9 / 21, 4 / 21,25 / 22, 6 / 22, 8 / 22,23 / 23, 4 / 23,30 / 27,31 / 28,30 / 29,13 / 29,15 / 30,37 / 35, 2 / 35,14 / 36,35 / 37, 2 / 37,36 / 39,34 / 40,23 / 43,16 / 47,17-18 / 47,24-25 / 48,22 / 48,34 / 49, 6 / 52,32 / 52,36-37 / 54, 4 / 54,29-30 / 54,31 / 55, 1 / 55, 9 / 56,31 / 57,12 / 58, 4 / 61, 3-4 / 61, 4 / 65, 2 / 65, 6 / 65,28 / 67, 4 / 67, 9 / 70, 2 / 70,16 / 71,33 / 72,14 / 74, 4 / 75,16 / 79,28 / 80, 6 / 80,35 / 81,13 / 81,26 / 82,14 / 84,31 / 86,35 / 87,30 / 89,26 / 89,36 / 89,38 / 90,10 / 91, 2 / 92, 4 / 98,35 / 100,28 / 101,32 / 102, 2 / 102,35 / 106, 3 / 106, 5 / 106,20 / 107,12 / 107,14-15 / 108, 1 / 108, 5 / 110, 7 / 110,28 / 111, 4 / 112,20 / 113,17 / 114,29-30 / 114,32 / 115,28 / 115,32-33 / 115,37-38 / 116,12 / 118,17 / 120, 7 / 120,27 / 120,34 / 121,11 / 121,14-15 / 121,16 / 121,20 / 123, 9 / 124,36 / 125, 3 / 125,36 / 126,27-28 / 127,20 / 128, 7 / 129,23 / 129,30 / 130,18 / 130,24 / 136,29 / 136,36 / 137, 1 / 137,20 / 138,34 / 139, 3 / 141,12 / 142,26 / 142,29 / 144,16 / 144,26 / 147, 5-6 / 147,10 / 147,37-38 / 149, 1 / 149, 9 / 149,19 / 149,32 / 150,22 / 150,23 / 151, 7 / 151,11 / 154,22 / 154,31 / 155,20 / 156,22 / 157, 3 / 161,25 / 161,34 / 162, 2-3 / 163,35 / 164,17 / 167,12 / 170,11 / 170,24 / 170,27 / 174, 1 / 174,27 / 177,14 / 179,24 / 179,26 / 180, 4 / 182,31 / 183,18 / 183,24 : tussen twee persoonsvormen moet een komma staan |
0867 | 10,36 / 11,23 / 21,24 / 22,17 / 30,31 / 56,19 / 62,32 / 85,28 / 97, 9 / 102,20 / 154, 7 / 178,13 : Aries » Aries |
0021 | 16,21 : zielerust » zielenrust |
0018 | 17,11 / 109,29 : roodaangelopen » rood aangelopen |
0016 | 17,29 / 18,35 / 30,18 / 35,29 / 35,31 / 35,32 / 40,17 / 45,14 / 47,38 / 50,14 / 51,17 / 62,30 / 66, 9 / 68, 2 / 73,27 / 80,17 / 85,20 / 91,10 / 91,22 / 98,22 / 100, 2 / 113, 8 / 121,17 / 121,24 / 122, 7 / 122,10 / 124, 7 / 124, 9 / 130, 4 / 130,13 / 130,34 / 131,25 / 131,26 / 131,30 / 132,33 / 133,12 / 133, 2 / 133,25 / 140,30 / 142,26 / 142,27 / 143,21 / 143,24 / 144, 4 / 145,37 / 147, 7 / 148,32 / 150,31 / 161,21 / 170,36 / 171,32 / 175, 6 / 176,32 / 179, 9 / 179,16 / 179,17 / 182,35 / 183,29 / 188, 5 / 188, 7 : vraagteken toevoegen |
2224 | 21,32 : sheik » sjeik |
0018 | 25,31 : halfvervallen » half vervallen |
0018 | 26, 8 : zachtfluitend » zacht fluitend |
0018 | 26,30 : halfdoorweekt » half doorweekt |
0612 | 31, 3 : komma toevoegen |
0021 | 31,17-18 / 37,36 / 38,22-23 : elleboog » ellenboog |
2162 | 35,20 / 37,31 : het tape » de tape (cf. ook 63,16 sqq.) |
0018 | 35,35 : halfverstopte » half verstopte |
0014 | 37, 2 / 45,20 / 46,22 / 48, 7 / 63, 7 / 65,15 / 72,24 / 75,14 / 86,29 / 150,19 / 151,14 / 163,30 : dat » wat |
0096 | 39, 2-3 : Niagara watervallen » Niagara-watervallen |
2225 | 40,13-14 : gebruikt » gebruik |
0021 | 43, 4 : denneappels » dennenappels |
1140 | 44,15: Tabé » Tabee |
0018 | 45,25 : halfverharde » half verharde |
0021 | 46, 3 : hazeslaapje » hazenslaapje |
0009 | 48,30 : Lips-slot » Lipsslot |
0064 | 49, 8 : ze » hen |
0013 | 49,17 / 49,18 : aanhalingstekens verwijderen |
1600 | 50,19 : vaal, maar schoon matras (inconsequent t.o.v. 25,32-33 sqq.) |
2226 | 51, 1 : Wabash Avenue » South Wabash Avenue |
2227 | 51,11 : gevel » achtergevel |
2228 | 51,11 : Tower » Towers (cf. 105 T sqq.) |
2229 | 53, 9 : de hoofingang van het Chicago Hilton and Towers ligt niet aan de East Balbo Avenue (Drive), maar aan de South Michigan Avenue (nr. 720, om precies te zijn)! |
2230 | 53, 9 : Balbo Avenue » East Balbo Avenue |
0021 | 54,30 : vliegespikkels » vliegenspikkels |
0896 | 55,37 : Goedenmiddag » Goedemiddag |
0331 | 56,11 / 151,31 : Beloedjistan » Beloedsjistan |
2231 | 56,21 : tenniswestrijd » tenniswedstrijd |
0896 | 60,14 : goedenmiddag » goedemiddag |
1797 | 60,27 : ?, » ? |
0018 | 62,11 : grofbetalende » grof betalende |
2232 | 63,29 : de raam » het raam |
0021 | 64, 2 : uilebuil » uilenbuil |
0021 | 65,34 : galgehumor » galgenhumor (cf. ook 169,27) |
0021 | 66,23 : ellebogen » ellenbogen |
0629 | 66,30 : het vraagteken moet weg |
0301 | 68,15 : bindt » bind |
2233 | 68,28 / 68,31 : De afstand blokhut - Holland moet minder dan 50 mijl bedragen! (De blokhut ligt dichter bij Allegan dan Kalamazoo (73,35-36) en de afstand Allegan - Holland is 20 mijl, terwijl Kalamazoo - Holland 40 mijl is) |
2234 | 68,30 : dan » dat |
0018 | 71,35 : wituitgeslagen » wit uitgeslagen |
2235 | 77,29 / 82, 4 / 82,24 / 83, 1 / 83,21 / 166, 7 / 176,29 / 177, 1 / 182,30 : Crossman » Crosman |
0100 | 78,32 : » |
0017 | 79,20 / 91,20 / 131,33 : aanhalingstekens toevoegen |
0021 | 81, 9 : karrepaard » karrenpaard (cf. ook 100,28) |
0030 | 82, 9 : broekband » broeksband |
0018 | 83,14-15 : halfslaperige » half slaperige |
0118 | 84, 2 : Michigan meer » Michiganmeer |
2236 | 84, 2 : East Oak Street loopt niet vanaf het Michiganmeer naar het westen, maar vanaf North Michigan Avenue; dat gaat zo door tot aan de North State Street, waarna de naam naar het westen toe verandert in West Oak Street! |
1478 | 84,30 : doorsneegezin » gemiddeld gezin |
0896 | 86, 1 : gedachtenloos » gedachteloos |
2237 | 87,31 / 97, 2 / 100,37 : Oak Street » East Oak Street |
0011 | 91,38 : na een dubbele punt moet een kleine letter |
0018 | 92,32 : blauwgeschilderde » blauw geschilderde |
2238 | 93, 2 / 93,31 / 94,13 / 94,34 / 110,17 / 112,18 / 127,22 / 147,13 : OHara » OHare |
0018 | 94,34 : nietbestaande » niet bestaande |
2239 | 96, 6 : Wat doen we nu? vroeg ik » Wat doen we nu, vroeg ik. |
2240 | 96,35 : de asfalt » het asfalt |
2241 | 98, 4 : maar » naar |
2242 | 98, 4 : State Street » North State Street |
2243 | 100,19 : Bissell Street » North Bissell Street |
2244 | 101, 3-4 : Wisconsin Street » West Wisconsin Street |
2245 | 101, 4-5 / 149,25 : Sheffield Avenue » North Sheffield Avenue |
2246 | 101, 5 / 134,18 / 136,36 : Maud Street » North Maud Street |
0018 | 101,13 : witgeklede » wit geklede |
2247 | 101,17-18 / 118,12 / 119, 1 / 128,14-15 / 129,16 / 129,31 / 133,19 / 134,12 / 134,19 / 136,34 / 136,37 / 149, 5 / 149,10 / 149,34 / 152,37 / 174,23 / 181,26 : Poe Street » North Poe Street |
2145 | 102,15 : woof » wuifde |
0018 | 105, 4 : roodgeschilderd » rood geschilderd |
2248 | 110,21 : Balboa Avenue » East Balbo Avenue |
2249 | 110,24 : letter » letters |
2250 | 112,37 : dòè » dóé |
2251 | 114,23 : Wabash Street » South Wabash Avenue (cf. 51, 1) |
2252 | 114,25 / 114,33 / 133,35 : El » L (El wordt alleen gebruikt in The Neon Wilderness van Nelson Algren) |
0096 | 114,31 / 116,30 : Chicago rivier » Chicago-rivier |
0021 | 115,36 : hartelust » hartenlust |
2253 | 116,38 : Oak Street » West Oak Street |
2254 | 117,25 / 117, 31 / 158,27 : Clybourn Avenue » North Clybourn Avenue |
2255 | 118, 2 / 149,26 / 153, 6-7 : Kenmore Street » North Kenmore Avenue |
1542 | 119,30 : ruzieën » ruziën |
0047 | 122,31 : 50,17 : de deksel » het deksel |
2256 | 123,31 : zie » zien |
0054 | 127, 4 : filistijnen » Filistijnen |
2257 | 128,35 : aanvangssneldheid » aanvangssnelheid |
0021 | 136,22 : uileklurk » uilenklurk |
0021 | 138, 4 : eikehout » eikenhout (cf. ook 48,15) |
0018 | 138, 4 : zachtneuriënd » zacht neuriënd |
2250 | 138,27 : Dìììck. Dick Waylààànd. Bezòèòèk. » Díííck. Dick Waylááánd. Bezóéóék. |
0018 | 140, 4 : witgekleed » wit gekleed |
0394 | 143,10-1 : hardst-enen » hard-stenen |
0018 | 150, 6 : schuinomhoogstaande » schuin omhoogstaande |
2258 | 150,30 : Pete Palace » Petes Palace |
0037 | 154,21 : Wajangpop » wajangpop |
2250 | 154,36 : Lìjken » Líjken |
2259 | 155, 7 : schijnweropers » schijnwerpers |
0211 | 155,14 : electriciteitssysteem » elektriciteitssysteem |
2260 | 164,29 : alls » alles |
0021 | 165,17 : strottehoofd » strottenhoofd |
2261 | 167,33 / 168, 2 / 168, 4 / 168,18 / 175,14 / 176, 4 : in Kaneville/Ill. bestaat geen Aurora Drive! De weg die vanaf Kaneville/Ill. naar Aurora/Ill. leidt, heet Harter Road |
0766 | 167,33 : in de Verenigde Staten staan de huisnummers vóór de straatnaam! |
0896 | 171, 3 : groentenkrat » groentekrat |
2262 | 172, 2 : lampjes » lampje |
2263 | 174, 9-10 / 176,21 : hoe weet Bob wie Dick Wayland is? |
0054 | 176, 2 : yank » Yank |
0018 | 176, 6 : zachtsnorrende » zacht snorrende |
2264 | 176,10 : in het Dennys restaurant heeft Arie nauwelijks iets gegeten! |
2265 | 180,28 : Versufd » Versuft |
1827 | 181, 1 : Een » En |
0052 | 181,19 : dié » díé |
2266 | 185, 8 : kocht buschauffeurs » kocht buschauffeurs om |
0566 | 186,15-16 : waarmee » met wie |
2267 | 190, 8 : toenstenhotel » toeristenhotel |
0072 | 190,16 : radarboot » raderboot |
0054 | 190,17 : Nummer negen » Nummer Negen |
0073 | 190,25 : Hong Kong » Hongkong |
0074 | 190,27 : Stampij » Stampei |
0075 | 190,31 : Honoloeloe » Honolulu |
2127 | 191, 6 : Slubice » Słubice |
2268 | 192, 1 : decemher » december |
0169 | 192, 1 : cafe » café |
1245 | 192,10 : Noord-Zuidhollands koffiehuis » Noord-Zuid Hollandsch Koffiehuis |
2128 | 192,26 : leden » buitengewoon leden |
0123 | 192,33 : Redaktie » Redactie |