2269 | voorzijde Zeijlstra : de auto lijkt totaal niet op een Ford Fairmont |
2270 | voorzijde Zeijlstra : er zitten vier man in de Ford Fairmont |
2271 | voorzijde Zeijlstra : American Bus Corporation » National Bus Corporation |
2272 | voorzijde Zeijlstra : de Ford Fairmont is een stationwagen (cf. 91, 3-4) |
2273 | voorzijde Zeijlstra : ABC Tours » UST Tours (cf. 178,19) |
2274 | voorzijde Zeijlstra : UST Tours staat niet in de lichtbak, maar op een bord achter de voorruit (cf. 178,18-19) |
2275 | voorzijde Zeijlstra : de Ford Fairmont haalt gewoon links in (cf. 184, 7 en 184,14) |
2276 | voorzijde Zeijlstra : de bus botst niet tegen de zijkant van de Ford Fairmont, maar tegen de achterkant (cf. 184,18) |
0010 | 7,13 / 8,12 / 10,18 / 15,37 / 16,36 / 20,38 / 26,11 / 26,20 / 28,25 / 29,27 / 30,11 / 33, 2 / 33,31 / 34, 8 / 35,35 / 36, 6 / 38,24 / 39, 6 / 39,11 / 41, 4 / 42,17 / 43,35 / 45, 4 / 46, 4 / 46,37 / 47,25 / 48,34 / 49,26 / 49,28 / 54,15 / 54,37 / 55, 2 / 55,23 / 56,21 / 59,20 / 60,22 / 61,15 / 61,16 / 61,31 / 62,23 / 62,24 / 64,33 / 65,14-15 / 66,14 / 66,27 / 67,26 / 69,20 / 72, 1 / 72,20 / 72,22 / 75,16 / 77,32 / 79,16 / 80, 7 / 80,17 / 80,37 / 81,21 / 81,27 / 82, 3 / 82,25 / 82,33 / 83,24 / 85,28 / 86,35 / 90, 3 / 93,26 / 94,24 / 95, 3 / 99,12-13 / 100,17 / 101,12 / 101,13 / 101,31 / 102,17 / 102,34 / 102,36-37 / 103, 4 / 104,33-34 / 105,22 / 108,35 / 110,14 / 112,12-13 / 115,28 / 117, 5 / 117,10 / 117,18 / 118, 8 / 119,33 / 121,20 / 127,25 / 128, 2 / 130,20 / 132,14-15 / 132,22 / 134,15 / 135, 9 / 136,37 / 139,24 / 141, 9 / 144,25 / 144,29 / 145,21 / 146,25 / 147, 6 / 148, 2 / 148,11 / 148,18 / 148,28 / 149,12 / 149,18-19 / 151, 3 / 151,13 / 151,21 / 151,28 / 153, 2 / 157, 6 / 158,23 / 160,22 / 162, 8 / 162,10 / 163, 9 / 165,23 / 166,14 / 167,11 / 168,26 / 170,14 / 170,15 / 171,22 / 172,27-28 / 172,36 / 173,22 / 175, 8 / 175,32 / 177,10-11 / 180, 9 / 181,34 / 183,33 / 184, 7 / 186,25 / 187,27 : tussen twee persoonsvormen moet een komma staan |
2237 | 7,31 / 18, 1-2 : Oak Street » East Oak Street |
0016 | 11,29 / 14,16 / 16,15 / 32,24 / 35,24 / 40,23 / 44,38 / 50,16 / 51,31 / 64,17 / 66,25 / 70,30 / 71, 5 / 81,16 / 82,17 / 84,20 / 87,14 / 87,34 / 98, 2 / 114,12 / 145,24 / 157,27 / 170, 2 : vraagteken toevoegen |
0629 | 14, 6 : het vraagteken moet weg |
2247 | 14,25 / 156, 9 : Poe Street » North Poe Street |
2277 | 23,17 : komen » moet komen |
2278 | 24, 1 : East Balbo Street » East Balbo Avenue |
0867 | 28,24 / 29,13 / 30,20 / 43,19 / 43,24 / 51,38 / 52, 3 / 68,37 / 84, 3 / 90,20 / 90,23 / 108,29 / 136,13 / 136,33 / 141, 7 / 144,37 / 148,28 / 168,30 / 181,27 : Aries » Aries |
0138 | 30, 4 : vroeger of later » vroeg of laat |
0021 | 30,20 : elleboog » ellenboog |
2279 | 30,30-31 : in deel 20 zijn Jan, Bob en Arie al eens uitgebreid door de Rocky Mountains gereden! |
2280 | 31,15 : cornbelt_ » cornbelt |
2281 | 31,22 / 32,24 : Custers » Custer |
2282 | 31,23 : De slag bij Little Big Horn vond niet plaats in de Black Hills, maar - zoals de naam al aangeeft - in de Big Horn Mountains! |
0054 | 31,26 : yanks » Yanks |
0018 | 34,24-25 : langgesloten » lang gesloten |
0229 | 36,37 : kilometer » kilometer per uur |
0118 | 38, 8 : trailer- park » trailer-park |
2280 | 38,14 : mobile homes_ » mobile homes |
2283 | 40, 2-4 : waarom is Jan ineens zo negatief over Karl May? (cf. e.g. deel 11) |
2284 | 40,21 : in deel 24 (105,21) weet Arie nog heel goed, dat het spookuur om 24.00u begint! |
0018 | 45,10 : donkergeklede » donker geklede |
2285 | 45,25 : die spandoek » dat spandoek |
2280 | 45,29 : Money_, » Money |
0018 | 50,30 : drukbewegende » druk bewegende |
0018 | 51, 1 : halfverkoolde » half verkoolde |
2235 | 51,18 / 55,16 / 57,19 / 65,25 / 76,32 / 98,29 / 120,16 / 122,27 / 124,38 / 181,13 : Crossman » Crosman |
0018 | 53, 1 / 54,37 : wildgeworden » wild geworden |
2286 | 53,16 : stukken karbonades » stukken karbonade |
0021 | 55,10 : uileklurk » uilenklurk |
2287 | 55,10 : Perzië » Iran (sinds 21 maart 1935) |
0009 | 57,33 : op-getreden » opgetreden |
2288 | 59,12 : paashaas » de paashaas |
0009 | 59,31 : was-echt » wasecht |
0118 | 62,36-37 : de genen » degenen |
2289 | 66,13-14 : Niemand die binnenkomt kan hem daar niet zien. » Niemand die binnenkomt, kan hem daar zien. |
0014 | 68,26 / 77,22 / 119,38 / 120,29 / 123,13 / 154,19 / 158,13 / 158,27 / 177,12 : dat » wat |
2290 | 69,14 : onze » ons (escorte) |
0118 | 69,16 : trailer park » trailerpark |
2291 | 77,15 : is » in |
0054 | 78,24 / 120,25 / 169, 9 : yank » Yank |
1600 | 80, 4 : dat matras » die matras |
2292 | 92,26 : American Bus Corporation » American Bus Combination (cf. 19,34) |
2293 | 95, 1 : het Hilton ligt aan de Zesde straat : waarschijnlijk wordt niet het Hilton Salt Lake City Center aan de West Temple bedoeld, maar de Double Tree Suites by Hilton aan de West 600 South; een Zesde Straat bestaat niet in Salt Lake City, wel een 6th Avenue, maar daar zijn in het geheel geen hotels! |
2294 | 95, 2 / 98,19 : Achtste straat » 800 South |
2295 | 95, 3 : een Lemon Street bestaat niet in Salt Lake City |
2296 | 95, 8 : negentwintig » negenentwintig |
0018 | 95,13 : evenlang » even lang |
0018 | 97,35 : scheefhangende » scheef hangende |
2297 | 98,31 : Zesde en Vijfde straat » 600 en 500 South |
0096 | 98,33 / 156, 9 : Hilton hotel » Hilton-hotel |
2298 | 99,22 : Dertiende straat » 1300 South |
2299 | 100, 2 : vierenwtintig » vierentwintig |
2300 | 100,24 / 100,25 / 102,31-32 / 144,11 / 149, 7-8 / 152,31 : Candle Stick Lane » Candlestick Lane |
2301 | 100,24 : aan de Candlestick Lane staan alleen maar appartementen; deze kleine, doodlopende laan loopt inderdaad van het Jordan Salt Lake Canal naar het noorden, maar waarschijnlijk is Peter de Zwaan in de war met de 7800 South, waar de Candlestick Lane verhuurmaatschappij is gevestigd. Aan de grote, brede 7800 South (die van west naar oost loopt) staan inderdaad grote huizen en deze laan komt wél uit op State Street (101,16) |
2302 | 105,15 : zijn die huurpapieren opgesteld onder de naam Bernie Ritter of Arie Roos, m.a.w. : waarom zegt de beveiligingsbeambte hier niets van? |
0324 | 107, 2 : ze » hun |
0064 | 107, 2 / 134,32 / 135,34 : ze » hen |
2303 | 111, 7 : eenvoudige » eenvoudig |
2304 | 111,16 / 160,12 : Eerste straat » 100 South |
2305 | 111,16-17 : Tweede en Derde straten » 200 en 300 |
2304 | 111,17 / 160, 1 / 160,15 / 161,20 : First Street » 100 South |
2306 | 111,18-19 : 2nd Streets » 200 Streets |
2307 | 111,20-21 : volgens Google Maps en Google Streetview heeft de 200 aan de zuidkant van Temple Square wel degelijk de toevoeging South |
2307 | 111,32 : zuidelijke 2ND Street » 200 South |
2307 | 112,14 : Tweede straat zuid » 200 South |
2307 | 115,19-20 : Tweede Straat aan de zuidkant van het plein » 200 South |
2307 | 115,26 : 2ND Street zuid » 200 South |
0018 | 116, 3 : rotgerend » rot gerend |
2308 | 116,18 : het trailerpark was niet in Cody, maar bij Ralston (cf. 60, 1) |
0021 | 119,20 : uilebal » uilenbal |
0566 | 120,25 : waarvan » van wie |
0867 | 121,31 : Bernies » Bernies |
2307 | 123, 5 / 128,12 / 155,11 / 156,36 / 157,30 / 160, 1 : 2ND Street » 200 South |
0018 | 123,31 : Algauw » Al gauw |
0096 | 125,12 / 128,22 / 157,36-7 : Wasatch gebergte » Wasatch-gebergte |
0013 | 127,30 : aanhalingstekens verwijderen |
2309 | 128, 1 : Salt Lake » Salt Lake City |
1600 | 129,15 / 151, 2 : het matras » de matras |
0118 | 133,22 : dank zij » dankzij |
2310 | 138, 9 : meisjes » meisje |
0018 | 143,13 : roodaangelopen » rood aangelopen |
0030 | 145,37 : broekband » broeksband |
0018 | 145,37 : zachtfluitend » zacht fluitend |
0564 | 147,13 : (woning) dat » die |
2311 | 150, 1 : kamer elf » kamer achttien of kamer twintig (cf. 97,12) |
2312 | 151,27 : Kletsica » Kletsika |
0021 | 153, 2 : hartelust » hartenlust |
2313 | 153,24: bevrijd? » bevrijdt. |
2314 | 156,38 : Bob was naar kamer achttien gelopen » Bob was eerst naar kamer achttien gelopen |
0018 | 160,25 : dofuitgeslagen » dof uitgeslagen |
0015 | 161, 9 : hen » hun |
0018 | 162,37 : indurf » in durf |
2315 | 169,19 : Bugsy Siegel werd niet in 1945 gedood, maar in 1947 (20 juni) |
0118 | 169,31 : him bim » himbim (cf. deel 13,6,27 sqq.) |
2316 | 169,37 : noord Las Vegas » North Las Vegas (of Noord-Las Vegas) |
2317 | 169,38 / 172,29 / 173,15 / 177,36 : Tonopah » East Tonopah Avenue |
2318 | 174,13 : Perliter » Perliter Avenue |
0407 | 182, 9 : klopt » sluit |
2319 | 183,35 : Highland Avenue » South Highland Avenue |
2320 | 188, 7 : Circus » Circus Circus |
2267 | 190, 8 : toenstenhotel » toeristenhotel |
0072 | 190,16 : radarboot » raderboot |
0054 | 190,17 : Nummer negen » Nummer Negen |
0073 | 190,25 : Hong Kong » Hongkong |
0074 | 190,27 : Stampij » Stampei |
0075 | 190,31 : Honoloeloe » Honolulu |
2127 | 191, 6 : Slubice » Słubice |
2268 | 192, 1 : decemher » december |
0169 | 192, 1 : cafe » café |
1245 | 192,10 : Noord-Zuidhollands koffiehuis » Noord-Zuid Hollandsch Koffiehuis |
2128 | 192,26 : leden » buitengewoon leden |
0123 | 192,33 : Redaktie » Redactie |