DEEL 45 [1998, 1e druk] :

2269 voorzijde Zeijlstra : de auto lijkt totaal niet op een Ford Fairmont
2270voorzijde Zeijlstra : er zitten vier man in de Ford Fairmont
2271voorzijde Zeijlstra : „American Bus Corporation” » „National Bus Corporation”
2272 voorzijde Zeijlstra : de Ford Fairmont is een stationwagen (cf. 91, 3-4)
2273voorzijde Zeijlstra : „ABC Tours” » „UST Tours” (cf. 178,19)
2274voorzijde Zeijlstra : „UST Tours” staat niet in de lichtbak, maar op een bord achter de voorruit (cf. 178,18-19)
2275voorzijde Zeijlstra : de Ford Fairmont haalt gewoon links in (cf. 184, 7 en 184,14)
2276voorzijde Zeijlstra : de bus botst niet tegen de zijkant van de Ford Fairmont, maar tegen de achterkant (cf. 184,18)
00107,13 / 8,12 / 10,18 / 15,37 / 16,36 / 20,38 / 26,11 / 26,20 / 28,25 / 29,27 / 30,11 / 33, 2 / 33,31 / 34, 8 / 35,35 / 36, 6 / 38,24 / 39, 6 / 39,11 / 41, 4 / 42,17 / 43,35 / 45, 4 / 46, 4 / 46,37 / 47,25 / 48,34 / 49,26 / 49,28 / 54,15 / 54,37 / 55, 2 / 55,23 / 56,21 / 59,20 / 60,22 / 61,15 / 61,16 / 61,31 / 62,23 / 62,24 / 64,33 / 65,14-15 / 66,14 / 66,27 / 67,26 / 69,20 / 72, 1 / 72,20 / 72,22 / 75,16 / 77,32 / 79,16 / 80, 7 / 80,17 / 80,37 / 81,21 / 81,27 / 82, 3 / 82,25 / 82,33 / 83,24 / 85,28 / 86,35 / 90, 3 / 93,26 / 94,24 / 95, 3 / 99,12-13 / 100,17 / 101,12 / 101,13 / 101,31 / 102,17 / 102,34 / 102,36-37 / 103, 4 / 104,33-34 / 105,22 / 108,35 / 110,14 / 112,12-13 / 115,28 / 117, 5 / 117,10 / 117,18 / 118, 8 / 119,33 / 121,20 / 127,25 / 128, 2 / 130,20 / 132,14-15 / 132,22 / 134,15 / 135, 9 / 136,37 / 139,24 / 141, 9 / 144,25 / 144,29 / 145,21 / 146,25 / 147, 6 / 148, 2 / 148,11 / 148,18 / 148,28 / 149,12 / 149,18-19 / 151, 3 / 151,13 / 151,21 / 151,28 / 153, 2 / 157, 6 / 158,23 / 160,22 / 162, 8 / 162,10 / 163, 9 / 165,23 / 166,14 / 167,11 / 168,26 / 170,14 / 170,15 / 171,22 / 172,27-28 / 172,36 / 173,22 / 175, 8 / 175,32 / 177,10-11 / 180, 9 / 181,34 / 183,33 / 184, 7 / 186,25 / 187,27 : tussen twee persoonsvormen moet een komma staan
22377,31 / 18, 1-2 : Oak Street » East Oak Street
001611,29 / 14,16 / 16,15 / 32,24 / 35,24 / 40,23 / 44,38 / 50,16 / 51,31 / 64,17 / 66,25 / 70,30 / 71, 5 / 81,16 / 82,17 / 84,20 / 87,14 / 87,34 / 98, 2 / 114,12 / 145,24 / 157,27 / 170, 2 : vraagteken toevoegen
062914, 6 : het vraagteken moet weg
224714,25 / 156, 9 : Poe Street » North Poe Street
227723,17 : komen » moet komen
227824, 1 : East Balbo Street » East Balbo Avenue
086728,24 / 29,13 / 30,20 / 43,19 / 43,24 / 51,38 / 52, 3 / 68,37 / 84, 3 / 90,20 / 90,23 / 108,29 / 136,13 / 136,33 / 141, 7 / 144,37 / 148,28 / 168,30 / 181,27 : Aries » Arie’s
013830, 4 : vroeger of later » vroeg of laat
002130,20 : elleboog » ellenboog
227930,30-31 : in deel 20 zijn Jan, Bob en Arie al eens uitgebreid door de Rocky Mountains gereden!
228031,15 : ’cornbelt_ » ’cornbelt’
228131,22 / 32,24 : Custers » Custer
228231,23 : De slag bij Little Big Horn vond niet plaats in de Black Hills, maar - zoals de naam al aangeeft - in de Big Horn Mountains!
005431,26 : yanks » Yanks
001834,24-25 : langgesloten » lang gesloten
022936,37 : kilometer » kilometer per uur
011838, 8 : trailer- park » trailer-park
228038,14 : ’mobile homes_ » ’mobile homes’
228340, 2-4 : waarom is Jan ineens zo negatief over Karl May? (cf. e.g. deel 11)
228440,21 : in deel 24 (105,21) weet Arie nog heel goed, dat het spookuur om 24.00u begint!
001845,10 : donkergeklede » donker geklede
228545,25 : die spandoek » dat spandoek
228045,29 : ’Money_, » ’Money’
001850,30 : drukbewegende » druk bewegende
001851, 1 : halfverkoolde » half verkoolde
223551,18 / 55,16 / 57,19 / 65,25 / 76,32 / 98,29 / 120,16 / 122,27 / 124,38 / 181,13 : Crossman » Crosman
001853, 1 / 54,37 : wildgeworden » wild geworden
228653,16 : stukken karbonades » stukken karbonade
002155,10 : uileklurk » uilenklurk
228755,10 : Perzië » Iran (sinds 21 maart 1935)
000957,33 : op-getreden » opgetreden
228859,12 : paashaas » de paashaas
000959,31 : was-echt » wasecht
011862,36-37 : de genen » degenen
228966,13-14 : „Niemand die binnenkomt kan hem daar niet zien.” » ”Niemand die binnenkomt, kan hem daar zien.”
001468,26 / 77,22 / 119,38 / 120,29 / 123,13 / 154,19 / 158,13 / 158,27 / 177,12 : dat » wat
229069,14 : onze » ons (escorte)
011869,16 : trailer park » trailerpark
229177,15 : is » in
005478,24 / 120,25 / 169, 9 : yank » Yank
160080, 4 : dat matras » die matras
229292,26 : American Bus Corporation » American Bus Combination (cf. 19,34)
229395, 1 : „het Hilton ligt aan de Zesde straat” : waarschijnlijk wordt niet het Hilton Salt Lake City Center aan de West Temple bedoeld, maar de Double Tree Suites by Hilton aan de West 600 South; een Zesde Straat bestaat niet in Salt Lake City, wel een 6th Avenue, maar daar zijn in het geheel geen hotels!
229495, 2 / 98,19 : Achtste straat » 800 South
229595, 3 : een Lemon Street bestaat niet in Salt Lake City
229695, 8 : negentwintig » negenentwintig
001895,13 : evenlang » even lang
001897,35 : scheefhangende » scheef hangende
229798,31 : Zesde en Vijfde straat » 600 en 500 South
009698,33 / 156, 9 : Hilton hotel » Hilton-hotel
229899,22 : Dertiende straat » 1300 South
2299100, 2 : vierenwtintig » vierentwintig
2300100,24 / 100,25 / 102,31-32 / 144,11 / 149, 7-8 / 152,31 : Candle Stick Lane » Candlestick Lane
2301100,24 : aan de Candlestick Lane staan alleen maar appartementen; deze kleine, doodlopende laan loopt inderdaad van het Jordan Salt Lake Canal naar het noorden, maar waarschijnlijk is Peter de Zwaan in de war met de 7800 South, waar de Candlestick Lane verhuurmaatschappij is gevestigd. Aan de grote, brede 7800 South (die van west naar oost loopt) staan inderdaad grote huizen en deze laan komt wél uit op State Street (101,16)
2302105,15 : zijn die huurpapieren opgesteld onder de naam Bernie Ritter of Arie Roos, m.a.w. : waarom zegt de beveiligingsbeambte hier niets van?
0324107, 2 : ze » hun
0064107, 2 / 134,32 / 135,34 : ze » hen
2303111, 7 : eenvoudige » eenvoudig
2304111,16 / 160,12 : Eerste straat » 100 South
2305111,16-17 : Tweede en Derde straten » 200 en 300
2304111,17 / 160, 1 / 160,15 / 161,20 : First Street » 100 South
2306111,18-19 : 2nd Streets » 200 Streets
2307111,20-21 : volgens Google Maps en Google Streetview heeft de 200 aan de zuidkant van Temple Square wel degelijk de toevoeging South
2307111,32 : zuidelijke 2ND Street » 200 South
2307112,14 : Tweede straat zuid » 200 South
2307115,19-20 : Tweede Straat aan de zuidkant van het plein » 200 South
2307115,26 : 2ND Street zuid » 200 South
0018116, 3 : rotgerend » rot gerend
2308116,18 : het trailerpark was niet in Cody, maar bij Ralston (cf. 60, 1)
0021119,20 : uilebal » uilenbal
0566120,25 : waarvan » van wie
0867121,31 : Bernies » Bernie’s
2307123, 5 / 128,12 / 155,11 / 156,36 / 157,30 / 160, 1 : 2ND Street » 200 South
0018123,31 : Algauw » Al gauw
0096125,12 / 128,22 / 157,36-7 : Wasatch gebergte » Wasatch-gebergte
0013127,30 : aanhalingstekens verwijderen
2309128, 1 : Salt Lake » Salt Lake City
1600129,15 / 151, 2 : het matras » de matras
0118133,22 : dank zij » dankzij
2310138, 9 : meisjes » meisje
0018143,13 : roodaangelopen » rood aangelopen
0030145,37 : broekband » broeksband
0018145,37 : zachtfluitend » zacht fluitend
0564147,13 : (woning) dat » die
2311150, 1 : kamer elf » kamer achttien of kamer twintig (cf. 97,12)
2312151,27 : Kletsica » Kletsika
0021153, 2 : hartelust » hartenlust
2313153,24: bevrijd? » bevrijdt.
2314156,38 : „Bob was naar kamer achttien gelopen” » „Bob was eerst naar kamer achttien gelopen”
0018160,25 : dofuitgeslagen » dof uitgeslagen
0015161, 9 : hen » hun
0018162,37 : indurf » in durf
2315169,19 : Bugsy Siegel werd niet in 1945 gedood, maar in 1947 (20 juni)
0118169,31 : him bim » himbim (cf. deel 13,6,27 sqq.)
2316169,37 : noord Las Vegas » North Las Vegas (of Noord-Las Vegas)
2317169,38 / 172,29 / 173,15 / 177,36 : Tonopah » East Tonopah Avenue
2318174,13 : Perliter » Perliter Avenue
0407182, 9 : klopt » sluit
2319183,35 : Highland Avenue » South Highland Avenue
2320188, 7 : Circus » Circus Circus
2267190, 8 : toenstenhotel » toeristenhotel
0072190,16 : radarboot » raderboot
0054190,17 : Nummer negen » Nummer Negen
0073190,25 : Hong Kong » Hongkong
0074190,27 : Stampij » Stampei
0075190,31 : Honoloeloe » Honolulu
2127191, 6 : Slubice » Słubice
2268192, 1 : decemher » december
0169192, 1 : cafe » café
1245192,10 : Noord-Zuidhollands koffiehuis » Noord-Zuid Hollandsch Koffiehuis
2128192,26 : leden » buitengewoon leden
0123192,33 : Redaktie » Redactie